Token ID QDJNWH45VFEDLDA3UVA46NSVBI
zerstört
gods_name
Nephthys
(unspecified)
DIVN
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Djedu (Busiris)
(unspecified)
TOPN
19
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
ertrinken
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
preposition
in (Wasser)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasser
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[...] Nephthys und Isis in Busiris, {wegen} in dessen Gewässer Osiris ertrunken ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Daniel A. Werning;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/17/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
QDJNWH45VFEDLDA3UVA46NSVBI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QDJNWH45VFEDLDA3UVA46NSVBI
Please cite as:
(Full citation)Daniel A. Werning, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID QDJNWH45VFEDLDA3UVA46NSVBI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QDJNWH45VFEDLDA3UVA46NSVBI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QDJNWH45VFEDLDA3UVA46NSVBI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.