Token ID SKZH2UJVMBEW3MMPJPT64WOXVM
zerstört
gods_name
Nephthys
(unspecified)
DIVN
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Djedu (Busiris)
(unspecified)
TOPN
19
preposition
denn (Konjunktion, vor Verbform/Nominalsatz)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
ertrinken
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
preposition
in (Wasser)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasser
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[...] Nephthys und Isis in Busiris, {wegen} in dessen Gewässer Osiris ertrunken ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Daniel A. Werning;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/17/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
SKZH2UJVMBEW3MMPJPT64WOXVM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SKZH2UJVMBEW3MMPJPT64WOXVM
Please cite as:
(Full citation)Daniel A. Werning, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID SKZH2UJVMBEW3MMPJPT64WOXVM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SKZH2UJVMBEW3MMPJPT64WOXVM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SKZH2UJVMBEW3MMPJPT64WOXVM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.