Token ID SO2X536AGBGW5NRQNPQGEST3S4


m jy =tw m dm.wt =s m 1Q Zeichenreste Zeilenende zerstört 6,22 snhp nṯr.PL


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    zu; an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Biss

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Patient

    (unspecified)
    N.m:sg




    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    1Q Zeichenreste
     
     

     
     




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    6,22
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    in Bewegung setzen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Siehe, man kommt zu ihrem (d.h. dem dem Räuchermittel zugeordneten) Biss [...] die Götter in Bewegung setzen.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: SO2X536AGBGW5NRQNPQGEST3S4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SO2X536AGBGW5NRQNPQGEST3S4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID SO2X536AGBGW5NRQNPQGEST3S4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SO2X536AGBGW5NRQNPQGEST3S4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SO2X536AGBGW5NRQNPQGEST3S4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)