Token ID XVUFWAQVAJH7RKDIZZYBSTBNGU




    particle
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    Osorkon-mer-Imen

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Rechtes, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Herr der Wahrheit

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Denn der Osiris Osorkon, Geliebter des Amun, der Gerechtfertigte, hat Maat für den Herrn der Maat getan.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 07/03/2022, latest changes: 12/17/2024)

Persistent ID: XVUFWAQVAJH7RKDIZZYBSTBNGU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XVUFWAQVAJH7RKDIZZYBSTBNGU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID XVUFWAQVAJH7RKDIZZYBSTBNGU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XVUFWAQVAJH7RKDIZZYBSTBNGU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XVUFWAQVAJH7RKDIZZYBSTBNGU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)