Token ID YO5ZXJE5UZFT7LGHHWIXQNIHUQ


Fortsetzung von Spruch B


    Fortsetzung von Spruch B

    Fortsetzung von Spruch B
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Göttliche

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin ein Gott, 〈Sohn〉 eines Gottes, den Isis, die Göttliche, geboren hat.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2020, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - jnk nṯr {nṯr}〈zꜣ〉 nṯr: Mit einer Variante dieses Satzes setzt Spruch B wieder ein (vgl. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 223 zu Phrase 12.6). Auf der P-L-Version hat der Spruch in Kol. 88 mit der Variante jnk Ḏḥw.tj aufgehört. Panov 2019, 59 stellt als eine andere Emendation vor jnk nṯr ⸮nṯr.j? „Ich bin der göttliche (?) Gott“. Dieser Satz steht nicht in der Textparallele auf der Statue des Djedher, die erst mit j Rꜥw anfängt.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: YO5ZXJE5UZFT7LGHHWIXQNIHUQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/YO5ZXJE5UZFT7LGHHWIXQNIHUQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID YO5ZXJE5UZFT7LGHHWIXQNIHUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/YO5ZXJE5UZFT7LGHHWIXQNIHUQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/YO5ZXJE5UZFT7LGHHWIXQNIHUQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)