Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 22PCZ45OYNES7I2IKO73TV327M
en I am his trusted servant, who does what his lord wishes.
en The governor, overseer of priests, Sarenput, says:
en I came from my city (and) I descended from my nome, after I had done what my god praises and what all my gods love.
(21) |
en I am his trusted servant, who does what his lord wishes. |
||
(22) |
en The governor, overseer of priests, Sarenput, says: |
||
(23) |
en I came from my city (and) I descended from my nome, after I had done what my god praises and what all my gods love. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Biographie" (Text-ID 22PCZ45OYNES7I2IKO73TV327M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/22PCZ45OYNES7I2IKO73TV327M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/22PCZ45OYNES7I2IKO73TV327M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.