Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3EQTQBAJNBD23LUZKWZ2FHGGWY
de [Hethiter]: Das elende Land Chatti, das seine Majestät in einen großen Leichenhaufen verwandelt hat.
de [König und rhetorischer Text]: Horus: Ka-nacht-em-Waset-seanch-tawi, König von OÄg. u. UÄg und Herr der Beiden Lände: Men-Maat-Re, Sohn des Re: Sety-mer-en-Imen.
de Vollkommener Gott, mächtig an Kraft, der mit angreiferischem Arm wie Month.
de Der Mächtige, mächtig wie der, der ihn erzeugte, der die beiden Länder erleuchtet wie der Horizontbewohner.
de Der groß ist an Kraft wie der Sohn der Nut, die Stärke der beiden Herren (Horus und Seth) ist in seiner Tatkraft.
de Der das Schlachtfeld durchzieht wie der von Ombos (Seth).
de Der groß ist an Schrecken wie Baal über den Fremdländern.
de Der die beiden Länder vereinigt - und während er im Nest ist, hat seine Kraft Ägypten geschützt.
de Re hat für ihn seine Grenze gesetzt über das, was die Sonne erhellt.
de Göttlicher Falke, der buntgefiederte, der den Himmel durchzieht wie die Majestät des Re.
(1) |
de [Hethiter]: Das elende Land Chatti, das seine Majestät in einen großen Leichenhaufen verwandelt hat. |
||
(2) |
ii. Rhetorischer Text 1 Ḥr.w Kꜣ-nḫt-ḫꜥ-m-Wꜣs.t-sꜥnḫ-tꜣ.wj 2 nswt-bj.tj nb-Tꜣ.DU Mn-Mꜣꜥ.t-Rꜥw zꜣ-Rꜥw Stẖ.y-mr-n-Jmn |
de [König und rhetorischer Text]: Horus: Ka-nacht-em-Waset-seanch-tawi, König von OÄg. u. UÄg und Herr der Beiden Lände: Men-Maat-Re, Sohn des Re: Sety-mer-en-Imen. |
|
(3) |
de Vollkommener Gott, mächtig an Kraft, der mit angreiferischem Arm wie Month. |
||
(4) |
de Der Mächtige, mächtig wie der, der ihn erzeugte, der die beiden Länder erleuchtet wie der Horizontbewohner. |
||
(5) |
de Der groß ist an Kraft wie der Sohn der Nut, die Stärke der beiden Herren (Horus und Seth) ist in seiner Tatkraft. |
||
(6) |
de Der das Schlachtfeld durchzieht wie der von Ombos (Seth). |
||
(7) |
de Der groß ist an Schrecken wie Baal über den Fremdländern. |
||
(8) |
de Der die beiden Länder vereinigt - und während er im Nest ist, hat seine Kraft Ägypten geschützt. |
||
(9) |
de Re hat für ihn seine Grenze gesetzt über das, was die Sonne erhellt. |
||
(10) |
de Göttlicher Falke, der buntgefiederte, der den Himmel durchzieht wie die Majestät des Re. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "(a) Sethos im Kampf gegen die Hethiter" (Text ID 3EQTQBAJNBD23LUZKWZ2FHGGWY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3EQTQBAJNBD23LUZKWZ2FHGGWY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3EQTQBAJNBD23LUZKWZ2FHGGWY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).