جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 3LA5O4PTNZHQ3H2AQ25WRXJCU4

  (1)
de
Jahr 29, 2. Monat der Schemu-Jahreszeit (Payni), Tag 2.
  (2)
de
Eingegangen aus der Hand von Sethirdis Sohn des Inaros, 133 (Maß) Sesam.
  (3)
de
Geschrieben von Paweher Sohn des Nachttefmut, Sethirdis Sohn des Padi…
 (1)



    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sommer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag [in Datumsangaben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [Zahl des Tages im Datum]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Jahr 29, 2. Monat der Schemu-Jahreszeit (Payni), Tag 2.
 (2)


    substantive_masc
    de
    Zahlung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus der Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Seth ist es, der ihn gegeben hat

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    Das Auge des Horus ist gegen sie (verschiedene Personen)

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive
    de
    Sesam (?)

    (unedited)
    N(infl. unedited)



    3
     
     

     
     


    adverb
    de
    geschrieben

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Eingegangen aus der Hand von Sethirdis Sohn des Inaros, 133 (Maß) Sesam.
 (3)


    adverb
    de
    geschrieben

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    person_name
    de
    Der Hund

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    3-4
     
     

     
     


    person_name
    de
    [„Stark ist seine Mutter“ o.ä.]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Seth ist es, der ihn gegeben hat

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    Pꜣ-dj-⸢__⸣
     
    de
    Seth ist es, der ihn gegeben hat

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Geschrieben von Paweher Sohn des Nachttefmut, Sethirdis Sohn des Padi…
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/٠٩)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، جمل النص "O. Mut (Dachla) 30/2" (معرف النص 3LA5O4PTNZHQ3H2AQ25WRXJCU4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3LA5O4PTNZHQ3H2AQ25WRXJCU4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)