Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 3PRT3I7KENH33IASRXXNVAJ6CE

stehender Mann mit langem Schurz und Leopardenfell, räuchernd und libierend nach rechts Glyphes disposés artificiellement

stehender Mann mit langem Schurz und Leopardenfell, räuchernd und libierend nach rechts 8 ḥm-nṯr-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt 9 ḥr.j-sštꜣ-n-mnḫ.t-šps.jt-n-Jmn 10 Ḥr.w-ꜣḫ-bj.t mꜣꜥ-ḫrw

de
Der Priester des Amun in Karnak, der 'Geheimat' der herrlichen Kleidung des Amun Hor-achbit, gerechtfertigt.



    stehender Mann mit langem Schurz und Leopardenfell, räuchernd und libierend nach rechts

    stehender Mann mit langem Schurz und Leopardenfell, räuchernd und libierend nach rechts
     
     

     
     





    8
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL





    9
     
     

     
     


    title
    de
    Geheimrat des herrlichen Gewands des Amun

    (unspecified)
    TITL





    10
     
     

     
     


    person_name
    de
    Hor-em-Ach-bit

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Priester des Amun in Karnak, der 'Geheimat' der herrlichen Kleidung des Amun Hor-achbit, gerechtfertigt.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Sophie Diepold, phrases du texte "(1) Beischrift des Hor-achbit" (Identifiant de texte 3PRT3I7KENH33IASRXXNVAJ6CE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3PRT3I7KENH33IASRXXNVAJ6CE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)