Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 42SSMSGWWZDKDGLT5A5YGZR424
fr Paroles dites par Osiris, qui réside à Thèbes, que Nout a mis au monde, que sa mère a élevé dans le château de son engendrement, au petit matin, le jour du taureau pur dans son champ, celui qui apparaît avec la couronne blanche, le maître de la couronne oureret, celui qui fait la lumière dans le ventre de sa mère dans lequel tu nais sans cesse, à jamais, le premier de l'an, sans fin.
fr Comme tu t'es affirmé roi de Haute Egypte dans le ciel, tu t'es affirmé roi de Basse Egypte dans l'Occident, après que tu as établi la butte sous ton image puissante.
fr Je fais que tu sois justifié contre tes ennemis, le jour du jugement.
fr Paroles dites par Amonet, la mère de Rê.
fr C'est pour le faire vivre grâce à elle qu'elle s'est unie à ce dieu en sa forme de Maât, la nourrice.
(21) |
fr Paroles dites par Osiris, qui réside à Thèbes, que Nout a mis au monde, que sa mère a élevé dans le château de son engendrement, au petit matin, le jour du taureau pur dans son champ, celui qui apparaît avec la couronne blanche, le maître de la couronne oureret, celui qui fait la lumière dans le ventre de sa mère dans lequel tu nais sans cesse, à jamais, le premier de l'an, sans fin. |
||
(22) |
fr Comme tu t'es affirmé roi de Haute Egypte dans le ciel, tu t'es affirmé roi de Basse Egypte dans l'Occident, après que tu as établi la butte sous ton image puissante. |
||
(23) |
fr Je fais que tu sois justifié contre tes ennemis, le jour du jugement. |
||
(24) |
fr Paroles dites par Amonet, la mère de Rê. |
||
(25) |
fr C'est pour le faire vivre grâce à elle qu'elle s'est unie à ce dieu en sa forme de Maât, la nourrice. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "1e scène: [Hnk mAH n mAa-xrw]" (Text-ID 42SSMSGWWZDKDGLT5A5YGZR424) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/42SSMSGWWZDKDGLT5A5YGZR424/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/42SSMSGWWZDKDGLT5A5YGZR424/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.