Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 44VN5I27EBFD7F25W4PSBNE4ZQ
de Seine Majestät machte einen Ausfall gegen (wörtl.: herauskommen aus) die Truppen des Feindes [von] Chatti, ... werfen ... Seine Majestät ... 〈süd〉lich von Qadesch hinter ihnen (war) und ein Gemetzel unter ihnen machte.
de
[Beischrift über Arm des Pfeile verschießenden Königs in Streitwagen, verworfene und überschriebene Szene, Bildmitte oben rechts]
[§20 Palimpsest] (Das ist) {{der vollkommene Gott, mit siegreichem Sichelschwert, der Herr [Beider Länder] (= Ägypten) Usermaatre-setepenre, der Herr der Kronen Ramses-meriamun, geliebt von Amun-Re, dem Herrn der Throne Beider Länder}}.
de
[Beischrift zum königlichen Pferdegespann, direkt über Rücken der Pferde, linke Bildhälfte unten]
[§21] (Das ist) das erste berühmte Pferdegespann Seiner Majestät (namens) Meriamun aus dem berühmten Gestüt des Usermaatre-setepenre-Meriamun.
de
[Beischrift zu einem getöteten Hethiter, direkt vor der Brust der königlichen Pferde]
[§25] (Das ist) Gerbetes, Schildträger des Feindes von Chatti (= Fürst).
de
[Beischrift zu getötetem Hethiter, direkt unter Vorderläufen der königlichen Pferde]
[§26] (Das ist) Tarchuntazzis, Truppenoberst der (Leute) von Qabassu.
de
[Beischrift zu getötetem Hethiter, direkt unter Hinterläufen des königlichen Pferdegespanns]
[§27] (Das ist) Agem, Truppenoberst des [Feindes von] Chatti (= Fürst).
de
[Beischrift zu getötetem Hethiter, vom Rad des königlichen Streitwagen überrollt]
[§28] (Das ist) Kummayazzi, Großer der Tuher-Verbände.
de
[Beischrift zu einem getötetem Hethiter, unter Hinterläufen der königlichen Pferde direkt über Wasser, unterhalb vonHethiter Agem]
[§29] (Das ist) Charapsili, Sekretär des Feindes von Chatti (= Fürst).
de
[Beischrift zum Motiv von 3 Feinden, die einen 4. Feind zwecks Wasserentleerung auf den Kopf gestellt haben, rechte Bildhälfte unten am rechten Flussufer knapp oberhalb von Hethiterfürst]
[§40] (Das ist) der elende Große (= Fürst) von Aleppo.
de Sein Heer entleerte ihn, nachdem Seine Majestät ihn ins Wasser geworfen hatte.
(11) |
de Seine Majestät machte einen Ausfall gegen (wörtl.: herauskommen aus) die Truppen des Feindes [von] Chatti, ... werfen ... Seine Majestät ... 〈süd〉lich von Qadesch hinter ihnen (war) und ein Gemetzel unter ihnen machte. |
||
(12) |
de
[Beischrift über Arm des Pfeile verschießenden Königs in Streitwagen, verworfene und überschriebene Szene, Bildmitte oben rechts] |
||
(13) |
de
[Beischrift zum königlichen Pferdegespann, direkt über Rücken der Pferde, linke Bildhälfte unten] |
||
(14) |
25 1 Gr~bꜣ~tw~sꜣ 2-3 {ḫ}〈q〉rꜥ.w-n-pꜣ-ḫr.w-n-Ḫt |
de
[Beischrift zu einem getöteten Hethiter, direkt vor der Brust der königlichen Pferde] |
|
(15) |
de
[Beischrift zu getötetem Hethiter, direkt unter Vorderläufen der königlichen Pferde] |
||
(16) |
de
[Beischrift zu getötetem Hethiter, direkt unter Hinterläufen des königlichen Pferdegespanns] |
||
(17) |
28 1 K~m~y~ṯ 2 ꜥꜣ-n-tw~hr |
de
[Beischrift zu getötetem Hethiter, vom Rad des königlichen Streitwagen überrollt] |
|
(18) |
de
[Beischrift zu einem getötetem Hethiter, unter Hinterläufen der königlichen Pferde direkt über Wasser, unterhalb vonHethiter Agem] |
||
(19) |
de
[Beischrift zum Motiv von 3 Feinden, die einen 4. Feind zwecks Wasserentleerung auf den Kopf gestellt haben, rechte Bildhälfte unten am rechten Flussufer knapp oberhalb von Hethiterfürst] |
||
(20) |
de Sein Heer entleerte ihn, nachdem Seine Majestät ihn ins Wasser geworfen hatte. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Episode II: Die Schlacht" (Text-ID 44VN5I27EBFD7F25W4PSBNE4ZQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/44VN5I27EBFD7F25W4PSBNE4ZQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/44VN5I27EBFD7F25W4PSBNE4ZQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.