Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY





    11,4
     
     

     
     

    preposition
    de gehörend (Element in dem diskontinuierlichen Possessivadjektiv n= ... jm.y)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (in der Verbindung n=...-jm.y)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    {n}
     
     

    (unspecified)





    ={k}
     
     

    (unspecified)


    epith_god
    de Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

de "Zu dir gehört (ja) der 'Herr der Nekropole' (Anubis)!"





    11,5
     
     

     
     

    preposition
    de gehörend (Element in dem diskontinuierlichen Possessivadjektiv n= ... jm.y)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (in der Verbindung n=...-jm.y)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    {n}
     
     

    (unspecified)





    ={k}
     
     

    (unspecified)


    epith_god
    de die beiden Schwestern (Göttinnenpaare, meist Isis u. Nephthys)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

de "Zu dir gehören (auch) die 'beiden Schwestern' (Isis und Nephthys)!"





    11,6
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de vergessen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb_4-lit
    de denken, sich erinnern an (n) jmd.

    Inf
    V\inf

de "Hast du die Erinnerung an uns vergessen?"





    11,7
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de vervollständigen (den Leib des Osiris)

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gram, Trauer

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Sie vervollständigten dir deinen Leib in Trauer!"





    11,8
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de streben nach (r) etw., sich bemühen um etw.

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de sorgen (für)

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "(Und) 〈sie〉 bemühten sich darum, für deinen Leichnam zu sorgen!"





    11,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mattigkeit, Müdigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_caus_4-inf
    de vorn sein lassen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Kapelle

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

de "Mattigkeit ist 〈in〉 ihrem Gesicht, lasse (doch) unsere Kapelle(?) (wieder) an erster Stelle sein!"





    11,10
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb_2-lit
    de aufhören, vergehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Erinnerung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Komme (doch) zu uns, (damit) die Erinnerung an dich nicht vergeht!"





    11,11
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gestalt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de darauf befindlicher

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Komme (doch wieder) in deiner irdischen Gestalt!"





    11,12
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de ablassen von etw.

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de Zorn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de jmdm. (n) gnädig sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    epith_god
    de Herr

    (unspecified)
    DIVN

de "Lass ab von deinem Zorn (und) sei uns gnädig, 'Herr'!"





    11,13
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nehmen, ergreifen (das Erbe)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de das Erbe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

de "Ergreife das Erbe der beiden Länder!"

  (261)

de "Zu dir gehört (ja) der 'Herr der Nekropole' (Anubis)!"

  (262)

de "Zu dir gehören (auch) die 'beiden Schwestern' (Isis und Nephthys)!"

  (263)

de "Hast du die Erinnerung an uns vergessen?"

  (264)

de "Sie vervollständigten dir deinen Leib in Trauer!"

  (265)

de "(Und) 〈sie〉 bemühten sich darum, für deinen Leichnam zu sorgen!"

  (266)

de "Mattigkeit ist 〈in〉 ihrem Gesicht, lasse (doch) unsere Kapelle(?) (wieder) an erster Stelle sein!"

  (267)

de "Komme (doch) zu uns, (damit) die Erinnerung an dich nicht vergeht!"

  (268)

de "Komme (doch wieder) in deiner irdischen Gestalt!"

  (269)

de "Lass ab von deinem Zorn (und) sei uns gnädig, 'Herr'!"

  (270)

de "Ergreife das Erbe der beiden Länder!"

Text path(s):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/24/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "1. Gesänge von Isis und Nephthys" (Text ID 45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)