Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 4C55S3MUHFBV3GQTK2WXYDWTV4
de Wein opfern. Worte zu sprechen:
de Die Weingärten grünen auf ihrem Feld,
de die Prächtige jubelt, die Überschwemmung ist bei ihm (dem Feld),
de sie (die Weingärten) gießen Weintrauben aus, indem sie mehr sind als Sand,
de sie sind zerstampft zu Wein für deinen Lagerraum.
de
Möge dein Mund durch sie geöffnet sein,
mögest du Macht haben über sie,
mögest du von ihnen trinken, sie sind rein.
de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺, der Sohn des Re 𓍹 𓍺, das gute Kind mit dem grünen Horusauge, der die Gebieterin mit den Weinbergen von Šf.yt (Charga?) beschenkt.
de Aller Schutz, Leben und Macht sind um ihn wie Re in ḏ.t-Ewigkeit.
de
Der Sohn des Re 𓍹 𓍺 ist dauerhaft auf seiner Thronestrade als König der beiden Länder, als Herrscher der Fremdländer,
beim Hochheben des Horusauges, beim Herbeibringen für seine Mutter, beim Zufriedenstellen ihres Herzens mit dem, was sie liebt.
(1) |
König mit zwei Weingefäßen vor Isis und [Harsomtus (?)] |
König mit zwei Weingefäßen vor Isis und [Harsomtus (?)] |
|
(2) |
D 7, 151.12 Titel ḥnk jrp ḏ(d)-mdw.PL |
de Wein opfern. Worte zu sprechen: |
|
(3) |
de Die Weingärten grünen auf ihrem Feld, |
||
(4) |
de die Prächtige jubelt, die Überschwemmung ist bei ihm (dem Feld), |
||
(5) |
de sie (die Weingärten) gießen Weintrauben aus, indem sie mehr sind als Sand, |
||
(6) |
de sie sind zerstampft zu Wein für deinen Lagerraum. |
||
(7) |
de
Möge dein Mund durch sie geöffnet sein, |
||
(8) |
de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺, der Sohn des Re 𓍹 𓍺, das gute Kind mit dem grünen Horusauge, der die Gebieterin mit den Weinbergen von Šf.yt (Charga?) beschenkt. |
||
(9) |
de Aller Schutz, Leben und Macht sind um ihn wie Re in ḏ.t-Ewigkeit. |
||
(10) |
de
Der Sohn des Re 𓍹 𓍺 ist dauerhaft auf seiner Thronestrade als König der beiden Länder, als Herrscher der Fremdländer, |
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of text "2. Reg., Szene 3, Wein opfern (D 7, 151-152)" (Text ID 4C55S3MUHFBV3GQTK2WXYDWTV4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4C55S3MUHFBV3GQTK2WXYDWTV4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4C55S3MUHFBV3GQTK2WXYDWTV4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).