Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 4LORDL7VDVG7JAQDWFVLPPIK3I
de ...] ein Diener wird gesandt (?), der befördert (wörtl.: tüchtig gemacht) ist, damit er das Richtige tut [... ...
de Läßt er einen Ertrinkenden im Stich, so läßt er jedermann im Stich.
de ...] der, der ihn befördert hat, ist in Trauer versetzt bei/wegen (?) seinem Herrn, nachdem er gemacht hat [... ... ... ...] verschlossen/versiegelt, gesetzt (?) an deine (?) Außenseite [...] der ihn ausschickt.
de ...] das, was zerstört ist, [zerstört] ja den Zerstörer. Nachlässigkeit [...
de ...] die Trauer des Habenichts, der Ertrinkende (?) läßt ihn seine Fähigkeiten vernachlässigen [...
de Lehre den, der handeln soll, damit der, den du sendest, das Richtige tut!
de ...] du/dein [...] wie/ist einer mit spaltendem/gespaltenem Mund.
de Ein Wort des Aufruhrs ..., es gibt/veranlaßt [...
de ...] der oberste (?) Gott (?), er wütet aus aller Kraft [...] mit einem Regensturm.
de ... ... ... einige Anführer (?; oder: ihr Verlust) [...] (wenn) das Leben vorbeigeht.
(1) |
de ...] ein Diener wird gesandt (?), der befördert (wörtl.: tüchtig gemacht) ist, damit er das Richtige tut [... ... |
||
(2) |
de Läßt er einen Ertrinkenden im Stich, so läßt er jedermann im Stich. |
||
(3) |
de ...] der, der ihn befördert hat, ist in Trauer versetzt bei/wegen (?) seinem Herrn, nachdem er gemacht hat [... ... ... ...] verschlossen/versiegelt, gesetzt (?) an deine (?) Außenseite [...] der ihn ausschickt. |
||
(4) |
de ...] das, was zerstört ist, [zerstört] ja den Zerstörer. Nachlässigkeit [... |
||
(5) |
de ...] die Trauer des Habenichts, der Ertrinkende (?) läßt ihn seine Fähigkeiten vernachlässigen [... |
||
(6) |
de Lehre den, der handeln soll, damit der, den du sendest, das Richtige tut! |
||
(7) |
de ...] du/dein [...] wie/ist einer mit spaltendem/gespaltenem Mund. |
||
(8) |
de Ein Wort des Aufruhrs ..., es gibt/veranlaßt [... |
||
(9) |
de ...] der oberste (?) Gott (?), er wütet aus aller Kraft [...] mit einem Regensturm. |
||
(10) |
de ... ... ... einige Anführer (?; oder: ihr Verlust) [...] (wenn) das Leben vorbeigeht. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "Die Lehre des pRamesseum II" (Text-ID 4LORDL7VDVG7JAQDWFVLPPIK3I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4LORDL7VDVG7JAQDWFVLPPIK3I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4LORDL7VDVG7JAQDWFVLPPIK3I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.