Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 4TQQW2IAGBHUZKQBM6FVF7XZX4
de Jahr 3, 1. Monat der Achet-Jahreszeit (Thoth), unter König Ptolemaios (III.), Sohn des Ptolemaios (II.), Sohnes des P[tolemaios (I.)], und der Königin Berenike (II.), der Lichtzieherin(?).
de Gesagt hat die Frau Taseped, Tochter des Kellos, ihre Mutter ist Semset, zur Frau Tastis, Tochter des Haronnophris, ihre Mutter ist Esoeris:
de „Ich habe mit dir prozessiert vor den Ri[chtern] wegen dieses Hauses, das im mittleren Viertel von Elephantine ist, und dieses Hausrats und und dieser silbernen Halskette.“
de „Die Richter haben in bezug darauf gegen mich entschieden.“
de „Ich bin fern von dir in bezug auf dieses [nämliche] Haus, das der Frau Taiga verkauft worden ist zusammen mit diesem Hausrat und dieser Halskette.“
de „Ich habe nichts auf der Welt von dir zu fordern in ihrem Namen von heute an fürderhin in irgendeinem Jahr für immer.“
de „Wer gegen dich vorgehen wird in bezug auf sie in meinem Namen, im Namen irgendeines Menschen auf der Welt oder im Namen des Rufens auf die Urkunde, das du gemacht hast, (d.h. die Urkunde,) die für Taiga in bezug auf das nämliche Haus gemacht wurde – ich werde veranlassen, daß er fern ist von dir und der Halskette und dem Hausrat, [den] sie als meinen(?)/ihren(?) Begräbnis[antei]l(?) ..?.. gegeben hat.“
de „Du hast mir ihr Recht getan, ihr Urteil und ihren Eid vor Chnum.“
de „Ich habe nichts auf der Welt von dir zu fordern in ihrem Namen.“
de „Dein Vertreter ist der, der bevollmächtigt ist in bezug auf alles, was er mit mir verhandeln wird im Namen von allem, was oben (erwähnt) ist.“
(1) |
de Jahr 3, 1. Monat der Achet-Jahreszeit (Thoth), unter König Ptolemaios (III.), Sohn des Ptolemaios (II.), Sohnes des P[tolemaios (I.)], und der Königin Berenike (II.), der Lichtzieherin(?). |
||
(2) |
de Gesagt hat die Frau Taseped, Tochter des Kellos, ihre Mutter ist Semset, zur Frau Tastis, Tochter des Haronnophris, ihre Mutter ist Esoeris: |
||
(3) |
de „Ich habe mit dir prozessiert vor den Ri[chtern] wegen dieses Hauses, das im mittleren Viertel von Elephantine ist, und dieses Hausrats und und dieser silbernen Halskette.“ |
||
(4) |
de „Die Richter haben in bezug darauf gegen mich entschieden.“ |
||
(5) |
de „Ich bin fern von dir in bezug auf dieses [nämliche] Haus, das der Frau Taiga verkauft worden ist zusammen mit diesem Hausrat und dieser Halskette.“ |
||
(6) |
de „Ich habe nichts auf der Welt von dir zu fordern in ihrem Namen von heute an fürderhin in irgendeinem Jahr für immer.“ |
||
(7) |
de „Wer gegen dich vorgehen wird in bezug auf sie in meinem Namen, im Namen irgendeines Menschen auf der Welt oder im Namen des Rufens auf die Urkunde, das du gemacht hast, (d.h. die Urkunde,) die für Taiga in bezug auf das nämliche Haus gemacht wurde – ich werde veranlassen, daß er fern ist von dir und der Halskette und dem Hausrat, [den] sie als meinen(?)/ihren(?) Begräbnis[antei]l(?) ..?.. gegeben hat.“ |
||
(8) |
de „Du hast mir ihr Recht getan, ihr Urteil und ihren Eid vor Chnum.“ |
||
(9) |
de „Ich habe nichts auf der Welt von dir zu fordern in ihrem Namen.“ |
||
(10) |
de „Dein Vertreter ist der, der bevollmächtigt ist in bezug auf alles, was er mit mir verhandeln wird im Namen von allem, was oben (erwähnt) ist.“ |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Berlin P 13554 (P. Elephantine 12)" (Text ID 4TQQW2IAGBHUZKQBM6FVF7XZX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4TQQW2IAGBHUZKQBM6FVF7XZX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4TQQW2IAGBHUZKQBM6FVF7XZX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).