Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 6GZK6AV4YVBJFCOFVMGJOKQYUQ
de [...] Elephantine für den Tempelschreiber Chnumhotep, der Herr der Versorgtheit.
de Ein Opfer, das der König, Satis, Chnum und Anukis geben.
de Mögen sie [ein Totenopfer] geben (bestehend aus) [Brot, Bier,] Rindern, [Geflügel], Alabaster, Leinen, Weihrauch, Salböl und jeder schönen und reinen Sache, von der ein Gott lebt, die der Himmel gibt, die Erde schafft, [der Nil bringt] als sein schönes Opfer für den Ka des Tempelschreibers Chnumhotep [, des Gerechtfertigten, wobei er sagt:]
de [Ich bin einer], der seinem Herrn auf seinen Schritten [folgt, ...] Bedarf für die Stadt [...]
de [... ...] für 13 (?) Jahre.
de Dieser Schreiber, der folgte [... ... ...] dieser Zeitraum von 6 Jahren, als dieser Tempel im Verfall begriffen war,
de einer, [der die Arbeiten (?)] im Tempel lei[tete], der weder in der Nacht noch am Tage ruhte, beim Ausrichten der Arbeit für seinen Herrn.
de Als er ohne einen Hatia war, da vertrat er vieles/vielfach (oder: das Volk) mit Erfolg.
de einer, den sein Gott seit seiner Kindheit kennt, weil er ihn erkannt hat 〈als〉 einen, der seine Pflicht kennt.
de Frohen Herzens handelte ich als Leiter,
(11) |
C.4 ca. 1Q( ) ꜣbw n zẖꜣ-ḥw.t-nṯr H̱nm.w-ḥtp nb-jmꜣḫ |
de [...] Elephantine für den Tempelschreiber Chnumhotep, der Herr der Versorgtheit. |
|
(12) |
de Ein Opfer, das der König, Satis, Chnum und Anukis geben. |
||
(13) |
de Mögen sie [ein Totenopfer] geben (bestehend aus) [Brot, Bier,] Rindern, [Geflügel], Alabaster, Leinen, Weihrauch, Salböl und jeder schönen und reinen Sache, von der ein Gott lebt, die der Himmel gibt, die Erde schafft, [der Nil bringt] als sein schönes Opfer für den Ka des Tempelschreibers Chnumhotep [, des Gerechtfertigten, wobei er sagt:] |
||
(14) |
de [Ich bin einer], der seinem Herrn auf seinen Schritten [folgt, ...] Bedarf für die Stadt [...] |
||
(15) |
de [... ...] für 13 (?) Jahre. |
||
(16) |
de Dieser Schreiber, der folgte [... ... ...] dieser Zeitraum von 6 Jahren, als dieser Tempel im Verfall begriffen war, |
||
(17) |
de einer, [der die Arbeiten (?)] im Tempel lei[tete], der weder in der Nacht noch am Tage ruhte, beim Ausrichten der Arbeit für seinen Herrn. |
||
(18) |
de Als er ohne einen Hatia war, da vertrat er vieles/vielfach (oder: das Volk) mit Erfolg. |
||
(19) |
de einer, den sein Gott seit seiner Kindheit kennt, weil er ihn erkannt hat 〈als〉 einen, der seine Pflicht kennt. |
||
(20) |
de Frohen Herzens handelte ich als Leiter, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sätze von Text "Statue des Chnumhotep (Louvre AF 9916)" (Text-ID 6GZK6AV4YVBJFCOFVMGJOKQYUQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6GZK6AV4YVBJFCOFVMGJOKQYUQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6GZK6AV4YVBJFCOFVMGJOKQYUQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.