جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 6HZFNKJQVJHMXM6V5L2WLBMVUQ

vso 2,a,1 unbekannte Zahl von Zeilen zerstört vso 2,a, x+1 bis auf drei Zeichenreste zerstört

de
[---]

vso 2,a, x+2 Zeilenanfang zerstört jb ꜥnḫ m ḥꜣ.tj Zeilenende zerstört

de
[---] jb-Herz, leben im/vom ḥꜣ.tj-Herzen [---]

vso 2,a, x+3 Zeilenanfang zerstört ⸢___⸣ ꜣ.t Zeilenende zerstört vso 2,a, x+4 Zeilenanfang zerstört

de
[---] Augenblick [---].
de
Die Ba-Seele der Westbewohner vernichtet [---]
Ende der Kolumne

vso 2,a, x+5 Zeilenanfang zerstört ⸮⸢ḫ⸣[n]rj? nšn.j ⸮ṯꜣ?[__] Zeilenende zerstört Ende der Kolumne

de
[---] die Wut absperren [---]

vso 2,b,1 unbekannte Zahl von Zeilen zerstört vso 2,b, x+1 Zeilenanfang zerstört ca. 6Q Zeichenreste Zeilenende zerstört

de
[---]

vso 2,b, x+2 Zeilenanfang zerstört ⸢tm⸣ ⸮___.w? 2Q Zeichenreste Zeilenende zerstört

de
[---] nicht ... (?) machen [---]

vso 2,b, x+3 Zeilenanfang zerstört 2Q Zeichenreste ⸮sw? ḥmsi̯ m Zeilenende zerstört

de
[---] ihn/sich (?), sitzen in [---]

vso 2,b, x+4 Zeilenanfang zerstört ⸢m⸣ꜣ.n =k

de
[---] was du gesehen hast.

j ⸮___? Zeilenende zerstört

de
O ... (?) [---]


    vso 2,a,1
     
     

     
     


    unbekannte Zahl von Zeilen zerstört
     
     

     
     


    vso 2,a, x+1
     
     

     
     


    bis auf drei Zeichenreste zerstört
     
     

     
     
de
[---]




    vso 2,a, x+2
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herz; Verstand

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unclear)
    V(unclear)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] jb-Herz, leben im/vom ḥꜣ.tj-Herzen [---]




    vso 2,a, x+3
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    ⸢___⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Zeitpunkt; Augenblick; Zeit (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    vso 2,a, x+4
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     
de
[---] Augenblick [---].

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    vernichten

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Westlicher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Die Ba-Seele der Westbewohner vernichtet [---]




    vso 2,a, x+5
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    einsperren; absperren

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de
    Wut

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸮ṯꜣ?[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     


    Ende der Kolumne

    Ende der Kolumne
     
     

     
     
de
[---] die Wut absperren [---]


    vso 2,b,1
     
     

     
     


    unbekannte Zahl von Zeilen zerstört
     
     

     
     


    vso 2,b, x+1
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    ca. 6Q Zeichenreste
     
     

     
     


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---]




    vso 2,b, x+2
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    (unclear)
    V(unclear)

    verb
    de
    [Verb]

    Neg.compl.w
    V\advz




    2Q Zeichenreste
     
     

     
     




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] nicht ... (?) machen [---]




    vso 2,b, x+3
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    2Q Zeichenreste
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]; ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_4-inf
    de
    sitzen; sich setzen

    (unclear)
    V(unclear)

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] ihn/sich (?), sitzen in [---]




    vso 2,b, x+4
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[---] was du gesehen hast.

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ




    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
O ... (?) [---]
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Daniel A. Werning، جمل النص "Verso: Magische Sprüche (?)" (معرف النص 6HZFNKJQVJHMXM6V5L2WLBMVUQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6HZFNKJQVJHMXM6V5L2WLBMVUQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)