Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 6Q7A6MPWYBB65ITHABTDSGVF7Y

de
Der Aufseher der königlichen Domäne, der Totenpriester und Versorgte bei dem großen Gott If-iret.

2 mrr nswt pw

de
Einer, den der König liebt, ist (er).

word

de
[...(Hieroglyphenspuren)].

3 word

de
[...(Hieroglyphenspuren)].



    1
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der königlichen Domäne

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der königlichen Domäne, der Totenpriester und Versorgte bei dem großen Gott If-iret.



    2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem
de
Einer, den der König liebt, ist (er).



    word
     
    de
    (Hieroglyphenspuren)[Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...(Hieroglyphenspuren)].



    3
     
     

     
     



    word
     
    de
    (Hieroglyphenspuren)[Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...(Hieroglyphenspuren)].
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Inschrift auf Türtrommel" (Identifiant de texte 6Q7A6MPWYBB65ITHABTDSGVF7Y) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6Q7A6MPWYBB65ITHABTDSGVF7Y/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)