Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 6QBYXMDFURF7ROS7NBVOG5B5EA
de Oh, Herr der Furchtbarkeit, der den Aker bändigt, der sein Gemetzel unter seinen Feinden anrichtet,
de Mögest du mir geben Verklärung im Himmel, Macht auf Erden und Rechtfertigung in der Nekropole, das Totenopfer am Tage des [Senet]-Festes, Brot, Bier, Rinder und Geflügel ebenso für jeden Tag.
de Der Versorgte und Sänger Anchef-en-i, er sagt:
de [... ...] du bist gegründet worden (??) mit (?) dem Besten. (?)
de Mögest du veranlassen, daß [für mich] handelt der, [für den] ich gehandelt habe (?) [... ...]
de Das Verehren von Min-Horus,-dem-Starken.
de Das Verehren (?) [von ...]
de [Titel, Personenname], der Gerechtfertigte.
(11) |
de Oh, Herr der Furchtbarkeit, der den Aker bändigt, der sein Gemetzel unter seinen Feinden anrichtet, |
||
(12) |
de Mögest du mir geben Verklärung im Himmel, Macht auf Erden und Rechtfertigung in der Nekropole, das Totenopfer am Tage des [Senet]-Festes, Brot, Bier, Rinder und Geflügel ebenso für jeden Tag. |
||
(13) |
de Der Versorgte und Sänger Anchef-en-i, er sagt: |
||
(14) |
de [... ...] du bist gegründet worden (??) mit (?) dem Besten. (?) |
||
(15) |
de Mögest du veranlassen, daß [für mich] handelt der, [für den] ich gehandelt habe (?) [... ...] |
||
(16) |
Bildfeld vielleicht eine symmetrische Darstellung in der linken Hälfte ist nur eine oberägyptische Krone (oder die Min-Kapelle?) noch erkennbar in der rechten Hälfte ist nur eine horizontale Zeile Text erhalten |
Bildfeld vielleicht eine symmetrische Darstellung in der linken Hälfte ist nur eine oberägyptische Krone (oder die Min-Kapelle?) noch erkennbar in der rechten Hälfte ist nur eine horizontale Zeile Text erhalten |
|
(17) |
de Das Verehren von Min-Horus,-dem-Starken. |
||
(18) |
linke Hälfte B.2 ⸮dwꜣ? Rest zerstört |
de Das Verehren (?) [von ...] |
|
(19) |
Hohlkehle 9 Kolumnen mit Titeln und Namen erhalten; Hieroglyphen nach rechts orientiert |
Hohlkehle 9 Kolumnen mit Titeln und Namen erhalten; Hieroglyphen nach rechts orientiert |
|
(20) |
de [Titel, Personenname], der Gerechtfertigte. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Stele des Wernebkem(ui) oder Anchefeni (Kairo CG 20703)" (Text-ID 6QBYXMDFURF7ROS7NBVOG5B5EA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6QBYXMDFURF7ROS7NBVOG5B5EA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6QBYXMDFURF7ROS7NBVOG5B5EA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.