Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 6SRAO2LBZNC5RHOOMMLSQS4SQE

6 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 6

6 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 6 1 [ḏ(d)] [mdw] [jn] wnw.t 11(.t) n.t grḥ Nb.t-fꜣ.w-khb(.t)-pḥ.tj rn =s

en
[Recitation by] the Eleventh Hour of the Night, “the Mistress of Magnificence Who Neutralises Power” is her name;
en
she stands for Horus.
en
Recitation: Awake Herese[nes like Re, as] Khepri who comes into being by himself, who is upon the lap of his mother,
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)
en
who assigns jackals to those who are in the Primeval Waters, and dogs/calves to those who are in the tribunal.
(Eine von 4 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2, #3, #4)
en
Lo, this word-power of Heresenes has been reassembled, wherever it is, with who(ever) it is with there, speedier than a greyhound, swifter than a shade.
en
O bringer of the ferry in the Island of Fire in the necropolis!
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)
en
Lo, you have united this word-power of Heresenes, from every place where it was, speedier than a greyhound, swifter than a shade.
en
The crane is among the gods.


    6 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 6

    6 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 6
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    artifact_name
    de
    Herrin des Ansehens, mit tobender Kraft (11. Nachtstunde)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
en
[Recitation by] the Eleventh Hour of the Night, “the Mistress of Magnificence Who Neutralises Power” is her name;

    verb_3-lit
    de
    stehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
en
she stands for Horus.

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der von selbst Entstandene

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich auf

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Bein

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
Recitation: Awake Herese[nes like Re, as] Khepri who comes into being by himself, who is upon the lap of his mother,

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Schakal

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Bewohner

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Hund ("der Bellende")

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mitglieder

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    (Toten-)Gericht

    (unspecified)
    N.f:sg
en
who assigns jackals to those who are in the Primeval Waters, and dogs/calves to those who are in the tribunal.

    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    zusammenfügen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    〈=⸮k?〉
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Zauber

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    laufen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

     
    PRON.rel:f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    4
     
     

     
     

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm.stpr.3sgm
    PRON.rel:m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    verb_3-lit
    de
    laufen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Windhund

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    schnell sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schatten

    (unspecified)
    N.f:sg
en
Lo, this word-power of Heresenes has been reassembled, wherever it is, with who(ever) it is with there, speedier than a greyhound, swifter than a shade.

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Fährschiff

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Flammeninsel

    (unspecified)
    TOPN




    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg
en
O bringer of the ferry in the Island of Fire in the necropolis!

    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    zusammenfügen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Zauber

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm.stpr.3sgm
    PRON.rel:m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    laufen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Windhund

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    schnell sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    6
     
     

     
     

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schatten

    (unspecified)
    N.f:sg
en
Lo, you have united this word-power of Heresenes, from every place where it was, speedier than a greyhound, swifter than a shade.

    substantive_masc
    de
    [ein Vogel (ein Reiher?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
en
The crane is among the gods.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Kenneth Griffin; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.02.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Kenneth Griffin, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Sätze von Text "11th Hour of the Night" (Text-ID 6SRAO2LBZNC5RHOOMMLSQS4SQE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6SRAO2LBZNC5RHOOMMLSQS4SQE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)