Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 75WBHXGWWJCRLF5FE5UF4S2KTU

49+3

49+3 Nt/F/Ne AV 29 = 321 ḏ(d)-mdw

de
Osiris Neith, mögest du leben, mögest du leben.

Nt/F/Ne AV inf, casier 29 = 321 mꜥnḫ.t

de
'Zusammengebundenes'-Stab.



    49+3

    49+3
     
     

     
     





    Nt/F/Ne AV 29 = 321
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m
de
Osiris Neith, mögest du leben, mögest du leben.





    Nt/F/Ne AV inf, casier 29 = 321
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stab

    (unspecified)
    N.f:sg
de
'Zusammengebundenes'-Stab.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.12.2021)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "PT 71D" (Identifiant de texte 75WBHXGWWJCRLF5FE5UF4S2KTU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/75WBHXGWWJCRLF5FE5UF4S2KTU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)