Vorderseite, Bildbeischriften(معرف النص 7AMISLSTHJDNDKCMTOOCAPYXNA)
معرف دائم:
7AMISLSTHJDNDKCMTOOCAPYXNA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7AMISLSTHJDNDKCMTOOCAPYXNA
نوع البيانات: نص
اللغة: Egyptien(s) de tradition
التأريخ: Dritte Zwischenzeit
تعليق حول التأريخ:
- Die Datierung erfolgt indirekt und beruht auf einer Kombination von bildtypologischen, textgeschichtlichen und textinhaltlichen Merkmalen. Hauptargument ist die Anwesenheit der Streitwagenszene, die typischerweise auf dem Sockel der Horusstelen der Libyerzeit/Dritten Zwischenzeit belegt ist. Alliot (1934, 1935) äußert sich nicht zur Datierung, nur dass sie in einer ptolemäerzeitlichen Siedlungsschicht gefunden wurde. Gutekunst 1995, 346 erwähnt die Datierung „Ptol. Zeit(?)“ (siehe indirekt Alliot), aber seine textgeschichtliche Studie (S. 313-315) spricht eindeutig für einen Textvertreter seiner textgeschichtlichen „Frühphase“ (d.h. Ramessidisch bis 25. Dynastie). Sternberg-El Hotabi 1999, I, 82, 84 klassifiziert die Stele in ihrer typologischen „Frühphase II“ (21.-25. Dynastie) beim „Stelentypus I“, obwohl kein wirklicher Horuscippus, sondern eine echte Stele vorliegt. Ihre Argumente sind (1) das Vorhandensein der Streitwagenszene; (2) die Informationen zum Stifter/Begünstigten, die ab der 30. Dynastie fast immer fehlen (stimmt nicht!); (3) die textgeschichtliche Analyse von Horusstelenspruch B durch Gutekunst. Diese textgeschichtliche Analyse ist ihr Hauptargument für ihre Datierung der Stele in die 21.-25. Dynastie, jedenfalls in vorsaitischer Zeit (Sternberg-El Hotabi 1999, I, 82; II, 25). Ein weiteres Argument, dass zu eher frühen Stelen passt, ist der seitlich (und nicht frontal) schreitende Kindgott auf den Krokodilen. Chronologisch nicht nutzbar ist der Personenname Nesamun, der zu einem Namenstypus gehört, der zwar schon im Alten– und Mittleren Reich belegt ist, dann erst wieder in der späteren 20. Dynastie in Erscheinung tritt und bis in die Ptolemäerzeit geläufig bleibt (Jansen-Winkeln 2016, 191-192). Étienne 2000, 110 hat „IIIe Période intermédiaire“, d.h. 21.-25. Dynastie. Berlandini 2002 hat „Époque libyenne ou présaïte?“, d.h. 22.-25. Dynastie (übernommen durch Aufrère 2013). Gasse 2004, 45 hat „XXIe-XXVIe dynastie“. Auf der Homepage des Louvre steht „-943 / – 526 (?) (époque libyenne; XXVe dynastie; XXVIe dynastie)“, d.h. 22.-26. Dynastie. Pietri 2020, 181 listet die Stele bei denen der 25. und 26. Dynastie.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
-
A = Vorderseite Textfeld;
-
B = Rückseite Textfeld und Unterseite;
-
C = Schmalseite;
- D-E = Vorderseite Bildbeischriften.
ببليوغرافيا
-
– M. Alliot, Une stèle magique d’Edfou, in: Mélanges Maspero, I. Orient ancien, Fasc. 1, MIFAO 66, 1934 (Fasc. 1-3, 1935-1938), 201-210 (ohne Abb.) [H mit Synopsen, Ü]
-
– M. Alliot, Rapport sur les fouilles de Tell Edfou (1933) (FIFAO 10), Le Caire 1935, 7 und Taf. VI [P,K; P bevor die Stele zerbrochen ist]
-
– A. Gasse, Stèles d’Horus sur les crocodiles, Paris 2004, 45-51, Nr. 3 [*P,H,K]
-
– https://collections.louvre.fr/en/ark:/53355/cl010038098 (13.03.2024) [P,K]
-
– S. H. Aufrère, Serpents, magie et hiéroglyphes. Études sur les noms d’ophidiens d’un ensemble de cippes d’Horus de Thèbes et d’ailleurs (Époque libyenne), in: ENiM 6, 2013, 93-122 (hier: 102, Nr. III) [K]
-
– J. Berlandini, Une stèle d’Horus sur les crocodiles du supérieur des prêtres de Sekhmet, Padiimennebnesouttaouy, in: Cahiers de Karnak 6, 1980, 244-245 [K zu den Textparallelen von Horusstelentext C]
-
– J. Berlandini, Un monument magique du „Quatrième prophète d’Amon“ Nakhtefmout, in: Y. Koenig (Hrsg.), La magie en Égypte: à la recherche d’une définition. Actes du colloque organisé par le musée du Louvre les 29 et 30 septembre 2000, Paris 2002, 83-148 (hier: 115 [Nr. L1], 147 mit Fig. 21: Foto der beiden Seiten nach dem Zerbrechen) [P,K]
-
– M. Étienne, Heka. Magie et envoûtement dans l´Égypte ancienne, Paris 2000, p. 110, Nr. 197 [K]
-
– S. Gerke, Der altägyptische Greif: Von der Vielfalt eines Fabeltiers (SAK Beiheft 15), Hamburg 2014, 208 (Nr. 141) [mit Foto der Vorderseite]
-
– A. Gasse, La stèle Brügger, une stèle d’«Isis sur les crocodiles», in: ENiM 7, 2014, 140 [K zum Bildfeld mit Isis]
-
– Gutekunst 1995: W. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien zum Verjüngungsspruch (Text B) auf Horusstelen und Heilstatuen (Diss. Göttingen 1990/1992), Trier 1995, 313-315, 345-346 [K]
-
– R. Pietri, „Horus-Shed hunting in his Chariot“: Two forgotten monuments, in: SAK 49, 2020, 179-190 und Pls. 8-9 (hier: 181, Anm. 14) [B]
- – H. Sternberg-El Hotabi, Untersuchungen zur Überlieferungsgeschichte der Horusstelen (Ägyptologische Abhandlungen 62), Wiesbaden 1999, Bd. I: Textband, 48-49, 82, 84; Bd. II: Materialsammlung, 25 [K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – Peter Dils, 13. März 2024, Ersteingabe
الترجمة الصوتية للنص
- – Peter Dils, 13. März 2024
ترجمة النص
-
- – Peter Dils, 13. März 2024
تحليل النص إلى مواد معجمية
- – Peter Dils, 13. März 2024
الحواشي النحوية
- – Peter Dils, 13. März 2024
تحرير الكتابة الهيروغليفية
- – Peter Dils, 13. März 2024 (gemäß Foto)
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، "Bildbeischriften" (معرف النص 7AMISLSTHJDNDKCMTOOCAPYXNA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7AMISLSTHJDNDKCMTOOCAPYXNA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7AMISLSTHJDNDKCMTOOCAPYXNA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.