Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7D2ZVDEMXFCCDOP3HVJHQ73DZI

  (1)

Z1 Zerstörung tp ḏbꜣ

de
... Schrein-Aufsatz (Tabellen-Kopfzeile)
  (2)

Z2.1.1 Zerstörung

de
[2. Tabellenkopfzeile] (Schrein-Aufsatzteil aus) [Material]
  (3)

Z3.1.1-4 Zerstörung

de
(3 Objekt-Teilangaben mit Summenlistung)
  (4)

Z8(.1.3) 1 Zerstörung

de
1 (Einheit vorhanden)
  (5)

Z6(.1.4) 3 Z8(.1.4) 3 Zerstörung

de
(Gesamtmenge) 3 (Einheiten Soll), 3 (Einheiten Ist).
  (6)

Z2.2 ḏꜥm

de
[2. Tabellenkopfzeile] (Schrein-Aufsatzteil aus) Elektrum.
  (7)

Z3(.2.1) pr ḏs =f Z6(.2.1) 1 Z7(.2.1.1) jw.tjt jm =f Z7(.2.1.2) ꜣw šzp 3 ḏbꜥ Z7(.2.1.3) wsḫ šzp ⸢1⸣ ḏbꜥ ḏbꜥ Z7(.2.1.4) zp 6 Zerstörung

de
Das Objekt selbst: 1 (Stück) - Das, was an ihm fehlt hat eine Länge von 3 Handbreiten und 1 Fingerbreite und eine Breite von 1 Handbreite und 2 Fingerbreiten; 6 Mal (= vorhandene Teilstücke?).
  (8)

Z3(.2.2) Zeichenreste Z6(.2.2) 1 Z8(.2.2) 1 Zerstörung

de
(Ein spezieller Teil des Objektes) - 1 (Stück Soll) - 1 (Stück Ist).
  (9)

Z3(.2.3) Z8(.2.3) Zeichenreste

de
[(Ein spezieller Teil des Objektes) - 1 (Stück Soll) - 1 (Stück Ist).]
  (10)

Z3(.2.4) dmḏ Z6(.2.4) 3 Zerstörung

de
Gesamtheit: 3 (Stück Soll) [3 (Stück Ist)]
 (1)



    Z1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spitze; Dach; Gipfel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg
de
... Schrein-Aufsatz (Tabellen-Kopfzeile)
 (2)



    Z2.1.1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     
de
[2. Tabellenkopfzeile] (Schrein-Aufsatzteil aus) [Material]
 (3)



    Z3.1.1-4
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     
de
(3 Objekt-Teilangaben mit Summenlistung)
 (4)



    Z8(.1.3)
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
1 (Einheit vorhanden)
 (5)



    Z6(.1.4)
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z8(.1.4)
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
(Gesamtmenge) 3 (Einheiten Soll), 3 (Einheiten Ist).
 (6)



    Z2.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weißgold; Elektrum; Feingold

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[2. Tabellenkopfzeile] (Schrein-Aufsatzteil aus) Elektrum.
 (7)



    Z3(.2.1)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Objekt

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Z6(.2.1)
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z7(.2.1.1)
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    das Nichtseiende

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    an

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Z7(.2.1.2)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Länge

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Handbreite (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    1 Fingerbreite

    (unspecified)
    N.m:sg



    Z7(.2.1.3)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weite

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Handbreite (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    1 Fingerbreite

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    1 Fingerbreite

    (unspecified)
    N.m:sg



    Z7(.2.1.4)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Das Objekt selbst: 1 (Stück) - Das, was an ihm fehlt hat eine Länge von 3 Handbreiten und 1 Fingerbreite und eine Breite von 1 Handbreite und 2 Fingerbreiten; 6 Mal (= vorhandene Teilstücke?).
 (8)



    Z3(.2.2)
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     



    Z6(.2.2)
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z8(.2.2)
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
(Ein spezieller Teil des Objektes) - 1 (Stück Soll) - 1 (Stück Ist).
 (9)



    Z3(.2.3) Z8(.2.3)
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     
de
[(Ein spezieller Teil des Objektes) - 1 (Stück Soll) - 1 (Stück Ist).]
 (10)



    Z3(.2.4)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg



    Z6(.2.4)
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Gesamtheit: 3 (Stück Soll) [3 (Stück Ist)]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sätze von Text "pCairo 602 frame IX (26 A)" (Text-ID 7D2ZVDEMXFCCDOP3HVJHQ73DZI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.5.0, 23.4.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7D2ZVDEMXFCCDOP3HVJHQ73DZI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)