جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 7JEAIS2ZRRHT3OI6FGNKRAE5MU

oberes Register r RaumE,w t

de
(Reste von verschiedenen Beischriften)

mittleres Register ḥꜣ.tt n ṯḥnw

de
Bestes libysches Öl.
de
--Reste von verschiedenen Beischriften--, schwarze Augenschminke

unteres Register ḥtp-ḏi̯ nswt jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr Qꜣr jn zꜣ =[f] Zerstörung Jdw

de
Ein Opfer, das der König gibt dem Versorgten bei Osiris Qar, durch [seinen] Sohn ... Idu



    oberes Register
     
     

     
     



    r
     
    de
    [teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




     
    de
    [teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    RaumE,w
     
     

     
     



    t
     
    de
    [teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
(Reste von verschiedenen Beischriften)



    mittleres Register
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    das Beste (für zwei der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    libysches Öl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Bestes libysches Öl.



    t
     
    de
    [teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    r
     
    de
    [teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke

    (unspecified)
    N.f:sg
de
--Reste von verschiedenen Beischriften--, schwarze Augenschminke



    unteres Register
     
     

     
     


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    title
    de
    Versorgter bei Osiris

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Qar

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Zerstörung
     
     

     
     


    person_name
    de
    Idu

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt dem Versorgten bei Osiris Qar, durch [seinen] Sohn ... Idu
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٠/١٠)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، جمل النص "Beischriften Nordteil" (معرف النص 7JEAIS2ZRRHT3OI6FGNKRAE5MU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7JEAIS2ZRRHT3OI6FGNKRAE5MU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)