Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7JEAIS2ZRRHT3OI6FGNKRAE5MU

oberes Register r RaumE,w t

de
(Reste von verschiedenen Beischriften)

mittleres Register ḥꜣ.tt n ṯḥnw

de
Bestes libysches Öl.
de
--Reste von verschiedenen Beischriften--, schwarze Augenschminke

unteres Register ḥtp-ḏi̯ nswt jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr Qꜣr jn zꜣ =[f] Zerstörung Jdw

de
Ein Opfer, das der König gibt dem Versorgten bei Osiris Qar, durch [seinen] Sohn ... Idu



    oberes Register
     
     

     
     



    r
     
    de
    [teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




     
    de
    [teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    RaumE,w
     
     

     
     



    t
     
    de
    [teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
(Reste von verschiedenen Beischriften)



    mittleres Register
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    das Beste (für zwei der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    libysches Öl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Bestes libysches Öl.



    t
     
    de
    [teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    r
     
    de
    [teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke

    (unspecified)
    N.f:sg
de
--Reste von verschiedenen Beischriften--, schwarze Augenschminke



    unteres Register
     
     

     
     


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    title
    de
    Versorgter bei Osiris

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Qar

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Zerstörung
     
     

     
     


    person_name
    de
    Idu

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt dem Versorgten bei Osiris Qar, durch [seinen] Sohn ... Idu
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "Beischriften Nordteil" (Text-ID 7JEAIS2ZRRHT3OI6FGNKRAE5MU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7JEAIS2ZRRHT3OI6FGNKRAE5MU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)