unknown nome of Upper Egypt (213UW-32-1)(معرف النص 7LWCRNVRKVGY5A563RI7GXHYQY)
معرف دائم:
7LWCRNVRKVGY5A563RI7GXHYQY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7LWCRNVRKVGY5A563RI7GXHYQY
نوع البيانات: نص
اللغة: Egyptien(s) de tradition
تعليق حول فئة النص:
Soubassementtext, Gauinschrift
التأريخ: Nektanebis (I.) Cheperkare
ببليوغرافيا
- – S. Blaschta, The geographical procession from the temple of Nectanebo I in Heliopolis, in: A. Ashmawy, D. Raue, D. von Recklinghausen (eds.), Von Elephantine bis zu den Küsten des Meeres (Soubassementstudien VII = SSR 24), Wiesbaden 2019, 38, 51, Fig. 24 und Fig. 29 [P,F,H,U,Ü,K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
– S. Blaschta, Transkription und Übersetzung
- – P. Dils, Texteingabe, Lemmatisierung und Grammatikkodierung gemäß Transkription und Übersetzung von S. Blaschta, 06.11.2019; Hieroglypheneingabe nach Photos, 06.11.2019
الترجمة الصوتية للنص
- – Stephanie Blaschta, 2019 (Eingabe durch Peter Dils gemäß Daten von Stephanie Blaschta)
ترجمة النص
-
- – Stephanie Blaschta, 2019 (Eingabe durch Peter Dils gemäß Daten von Stephanie Blaschta)
تحليل النص إلى مواد معجمية
- – Peter Dils, 06. November 2019 (gemäß Textbearbeitung durch Stephanie Blaschta)
الحواشي النحوية
- – Peter Dils, 06. November 2019 (gemäß Textbearbeitung durch Stephanie Blaschta)
تحرير الكتابة الهيروغليفية
- – Peter Dils, 06. November 2019 (gemäß Fotos und Textbearbeitung durch Stephanie Blaschta)
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Stephanie Blaschta، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Elsa Goerschel، Daniel A. Werning، "unknown nome of Upper Egypt (213UW-32-1)" (معرف النص 7LWCRNVRKVGY5A563RI7GXHYQY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7LWCRNVRKVGY5A563RI7GXHYQY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7LWCRNVRKVGY5A563RI7GXHYQY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.