Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 7LXDYUH7PVBNJI7EFFQ3E3OPDM
fr Interviens [en sa faveur] contre celui qui est en face de lui!
fr Ô le lion flamboyant (…), aux yeux rouges, [dont les lèvres sont en] cornaline (litt. la cornaline est ce qui est dans tes lèvres)!
fr Celui qui détruit les ennemis de son père est son nom,
fr alors qu'on ne saisit pas de couteau (litt. ce qui est tranchant) contre eux,
fr Merem, Ka-(…).
fr Regarde!
fr C'est sur le dos de ta majesté, le gémissant, que tu le graves.
fr Fais attention à lui!
fr
Comme
fr donne-lui une récompense en tant que ce qui est fait par les baou et des offrandes de ta majesté ainsi que [tout] ce que tu as désiré!
(11) |
fr Interviens [en sa faveur] contre celui qui est en face de lui! |
||
(12) |
fr Ô le lion flamboyant (…), aux yeux rouges, [dont les lèvres sont en] cornaline (litt. la cornaline est ce qui est dans tes lèvres)! |
||
(13) |
fr Celui qui détruit les ennemis de son père est son nom, |
||
(14) |
fr alors qu'on ne saisit pas de couteau (litt. ce qui est tranchant) contre eux, |
||
(15) |
SAT 19, 17a-b |
fr Merem, Ka-(…). |
|
(16) |
SAT 19, 17c [p]tr |
fr Regarde! |
|
(17) |
fr C'est sur le dos de ta majesté, le gémissant, que tu le graves. |
||
(18) |
fr Fais attention à lui! |
||
(19) |
fr
Comme |
||
(20) |
fr donne-lui une récompense en tant que ce qui est fait par les baou et des offrandes de ta majesté ainsi que [tout] ce que tu as désiré! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "Tb 166 Pleyte (a)" (Text-ID 7LXDYUH7PVBNJI7EFFQ3E3OPDM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7LXDYUH7PVBNJI7EFFQ3E3OPDM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7LXDYUH7PVBNJI7EFFQ3E3OPDM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.