Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7ZQFFGPNQNCXXN4H3LXW3FVYZA

  (1)

3 Die jungendliche Königin besucht im Gefolge ihres Vater Unterägypten

3 Die jungendliche Königin besucht im Gefolge ihres Vater Unterägypten

  (2)

5 Die jugendliche Königin besucht im Gefolge von Thutmosis I. Unterägypten

5 Die jugendliche Königin besucht im Gefolge von Thutmosis I. Unterägypten

  (3)

de Es war Ihre [Majestät], die dies alles selbst sah (d.h. mit eigenen Augen).

  (4)

de Wenn sie zu den Lueten sagte: „Gehorcht!“, so fiel Ehrfurcht/Respekt in sie.

  (5)

de Darauf wurde Ihre Majestät größer/bedeutenden als alles andere.

  (6)

de Schöner/Vollkommener war ihr Anblick als alles andere.

  (7)

de Ihre (äußere) Form war die eines Gottes, ihr Wesen war das eines Gottes.

  (8)

de Sie tat jede Sache als (wäre sie ein) Gott, ihre Wirkmacht war die eines Gottes.

  (9)

de Ihre Majestät wurde eine schöne und frische (lit. junge) Jungfrau.

  (10)

de Wadjet in ihrer Kraft, sie erwies ihrer Gottesgestalt ihre Ehrerbietung.



    3
     
     

     
     


    Die jungendliche Königin besucht im Gefolge ihres Vater Unterägypten
     
     

     
     


    5
     
     

     
     


    Die jugendliche Königin besucht im Gefolge von Thutmosis I. Unterägypten
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    particle
    de [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.gem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    substantive_masc
    de Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de ganz, gänzlich

    (unspecified)
    ADV

de Es war Ihre [Majestät], die dies alles selbst sah (d.h. mit eigenen Augen).


    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de hören

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_2-lit
    de fallen

    SC.ḫr.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-oblv

    substantive_fem
    de Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Wenn sie zu den Lueten sagte: „Gehorcht!“, so fiel Ehrfurcht/Respekt in sie.



    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de werden

    SC.ḫr.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-oblv

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de groß sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Darauf wurde Ihre Majestät größer/bedeutenden als alles andere.


    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-gem
    de erblicken

    Inf.gem.stpr.3sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Schöner/Vollkommener war ihr Anblick als alles andere.


    substantive_masc
    de Gestalt

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wesen

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ihre (äußere) Form war die eines Gottes, ihr Wesen war das eines Gottes.


    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.gem.3sgf
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Macht; Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie tat jede Sache als (wäre sie ein) Gott, ihre Wirkmacht war die eines Gottes.


    verb_3-lit
    de werden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mädchen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_4-inf
    de jung sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

de Ihre Majestät wurde eine schöne und frische (lit. junge) Jungfrau.


    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Kraft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    4
     
     

     
     

    verb
    de ehren

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wadjet in ihrer Kraft, sie erwies ihrer Gottesgestalt ihre Ehrerbietung.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Sätze von Text " Die jungendliche Königin besucht im Gefolge ihres Vater Unterägypten" (Text-ID 7ZQFFGPNQNCXXN4H3LXW3FVYZA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7ZQFFGPNQNCXXN4H3LXW3FVYZA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)