Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text A3USFOX5Y5F2VLGIQ2OJXRN55E
de "Sei gegrüßt, Tochter des Anubis, die an den beiden 'Blickenden(?)' des Himmels ist, Vertraute des Thot, die an den beiden Holmen der Leiter ist.
de Öffne Unas' Weg, damit Unas vorbeigehen kann.
de Sei gegrüßt, Strauß, der auf dem Ufer des Messer-Kanals ist.
de Öffne den Weg für Unas, damit Unas vorbeigehen kann.
de Sei gegrüßt, Langhornrind des Re, das vier Hörner hat.
de - Dein (eines) Horn ist im Westen, dein (zweites) Horn ist im Osten, dein (drittes) Horn 〈ist im〉 Süden, [dein (viertes) Horn 〈ist im〉 Norden].
de [Beuge] dieses ⸢dein⸣ westliches [Horn] für Unas, damit Unas vorbeigehen kann."
de "Du bist ein reiner Westlicher?"
(1) |
468a 575 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de "Sei gegrüßt, Tochter des Anubis, die an den beiden 'Blickenden(?)' des Himmels ist, Vertraute des Thot, die an den beiden Holmen der Leiter ist. |
||
(3) |
de Öffne Unas' Weg, damit Unas vorbeigehen kann. |
||
(4) |
de Sei gegrüßt, Strauß, der auf dem Ufer des Messer-Kanals ist. |
||
(5) |
de Öffne den Weg für Unas, damit Unas vorbeigehen kann. |
||
(6) |
de Sei gegrüßt, Langhornrind des Re, das vier Hörner hat. |
||
(7) |
de - Dein (eines) Horn ist im Westen, dein (zweites) Horn ist im Osten, dein (drittes) Horn 〈ist im〉 Süden, [dein (viertes) Horn 〈ist im〉 Norden]. |
||
(8) |
de [Beuge] dieses ⸢dein⸣ westliches [Horn] für Unas, damit Unas vorbeigehen kann." |
||
(9) |
de "Du bist ein reiner Westlicher?" |
||
(10) |
de "Ich bin aus der Falkenstadt gekommen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 304" (Text-ID A3USFOX5Y5F2VLGIQ2OJXRN55E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A3USFOX5Y5F2VLGIQ2OJXRN55E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A3USFOX5Y5F2VLGIQ2OJXRN55E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.