Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text AT5E3E6HB5FKXM2MNSKMYXR4N4
de Gib mir 〈den Weg〉 frei!
de Ich kenne dich, kenne deinen Namen, kenne den, der in (dir) ist {⸢der in⸣ (dir) ist}.
de 'Die die Hitze liebt, die Reine, der Leoparden ⸢gehorchen⸣, [...], die es liebt, [die Köpfe der] Ehrwürdigen [abzuschneiden], Herrin des Palastes ⸢beim Köpfen der Rebellen am Abend' ist [dein] Name.
de Du stehst unter der Kontrolle dessen, der den Müden verhüllt."
de "So geh!
de Du bist rein."
de Osiris Obergefolgsdame Mutirdis.
de "Sei gegrüßt", sagt Horus, "⸢19.⸣ Pforte [des Müd[herzigen]!
de Gib mir [den Weg] frei!
de [Ich] {...} kenne dich, kenne deinen Namen, kenne den ⸢Namen⸣ dessen, ⸢der⸣ in [dir] ist.
(111) |
de Gib mir 〈den Weg〉 frei! |
||
(112) |
de Ich kenne dich, kenne deinen Namen, kenne den, der in (dir) ist {⸢der in⸣ (dir) ist}. |
||
(113) |
de 'Die die Hitze liebt, die Reine, der Leoparden ⸢gehorchen⸣, [...], die es liebt, [die Köpfe der] Ehrwürdigen [abzuschneiden], Herrin des Palastes ⸢beim Köpfen der Rebellen am Abend' ist [dein] Name. |
||
(114) |
de Du stehst unter der Kontrolle dessen, der den Müden verhüllt." |
||
(115) |
de "So geh! |
||
(116) |
de Du bist rein." |
||
(117) |
de Osiris Obergefolgsdame Mutirdis. |
||
(118) |
de "Sei gegrüßt", sagt Horus, "⸢19.⸣ Pforte [des Müd[herzigen]! |
||
(119) |
de Gib mir [den Weg] frei! |
||
(120) |
de [Ich] {...} kenne dich, kenne deinen Namen, kenne den ⸢Namen⸣ dessen, ⸢der⸣ in [dir] ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Theresa Annacker, Anja Weber, Sätze von Text "T 12: Tb 145" (Text-ID AT5E3E6HB5FKXM2MNSKMYXR4N4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AT5E3E6HB5FKXM2MNSKMYXR4N4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AT5E3E6HB5FKXM2MNSKMYXR4N4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.