Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text B4PV4MWZRZBZTNOGKNDEDXL6IQ
de Spruch, um nicht zuzulassen, daß man das Herz des Osiris NN wegnimmt:
de Oh, die die Herzen wegnehmen und die Brustorgane schlagen(sic), die das Herz eines Mannes zu dem formen, was er tut, wobei es ihn durch euch nicht kennt*!
de Seid gegrüßt, ihr Herren der Ewigkeit, Gründer der Unendlichkeit!
de Nehmt nicht dieses mein Herz weg in diesem Jahr dieses Monats!
de Nehmt nicht dieses (mein) Brustorgan weg!
de Mein Herz soll nicht zu einem Vorwurf werden!
de Denn {was angeht} mein Herz ist das Herz dieses Großen Gottes, das Herz der Achtheit.
de Jeder Gott, 〈dessen〉 Glied durch es (das Herz) spricht, wenn er sein Herz vorn aus seinem Leib entsendet, (dann) sieht sein Herz mehr als die Götter.
de Mein Herz gehört mir!
de Ich habe Macht über es.
(1) |
de Spruch, um nicht zuzulassen, daß man das Herz des Osiris NN wegnimmt: |
||
(2) |
de Oh, die die Herzen wegnehmen und die Brustorgane schlagen(sic), die das Herz eines Mannes zu dem formen, was er tut, wobei es ihn durch euch nicht kennt*! |
||
(3) |
de Seid gegrüßt, ihr Herren der Ewigkeit, Gründer der Unendlichkeit! |
||
(4) |
de Nehmt nicht dieses mein Herz weg in diesem Jahr dieses Monats! |
||
(5) |
de Nehmt nicht dieses (mein) Brustorgan weg! |
||
(6) |
de Mein Herz soll nicht zu einem Vorwurf werden! |
||
(7) |
de Denn {was angeht} mein Herz ist das Herz dieses Großen Gottes, das Herz der Achtheit. |
||
(8) |
de Jeder Gott, 〈dessen〉 Glied durch es (das Herz) spricht, wenn er sein Herz vorn aus seinem Leib entsendet, (dann) sieht sein Herz mehr als die Götter. |
||
(9) |
de Mein Herz gehört mir! |
||
(10) |
de Ich habe Macht über es. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 027 I" (Text ID B4PV4MWZRZBZTNOGKNDEDXL6IQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B4PV4MWZRZBZTNOGKNDEDXL6IQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B4PV4MWZRZBZTNOGKNDEDXL6IQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).