جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص BHIQD7EYYZAXPNMU4SWVVXVPSY

de
Einer, der zum Palast gehört, der Senior-Verwalter der Provinz, Höfling, Palastleiter, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Vorsteher der Chentuschi am Palast, Versorgter beim großen Gott, der von seinem Herrn Geliebte Za-jb.
de
[Seine Frau (o.ä.),] die Priesterin der Neith, --Zerstörung-- [seine] Geliebte Tjentet.
de
[Seine] Tochter Tjetet.

Beischrift2 ⸢zꜣ.⸣t =f Mj.t

de
Seine Tochter Mit.
de
Der Versorgte bei Ptah, sein Sohn --Zerstörung--.

Beischrift4 k(ꜣ)p ⸢snṯr⸣ Zerstörung

de
Das Räuchern des Weihrauchs.




    1
     
     

     
     

    title
    de
    einer der zum Palast gehört

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Höfling

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Chentuschi am Palast

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Za-ib

    (unspecified)
    PERSN
de
Einer, der zum Palast gehört, der Senior-Verwalter der Provinz, Höfling, Palastleiter, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Vorsteher der Chentuschi am Palast, Versorgter beim großen Gott, der von seinem Herrn Geliebte Za-jb.




    6
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Priesterin der Neith

    (unspecified)
    TITL




    7
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Tjentet

    (unspecified)
    PERSN
de
[Seine Frau (o.ä.),] die Priesterin der Neith, --Zerstörung-- [seine] Geliebte Tjentet.




    Beischrift1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Tjetet

    (unspecified)
    PERSN
de
[Seine] Tochter Tjetet.




    Beischrift2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Mit

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Tochter Mit.




    Beischrift3
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Ptah

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der Versorgte bei Ptah, sein Sohn --Zerstörung--.




    Beischrift4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    räuchern

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     
de
Das Räuchern des Weihrauchs.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Block A" (معرف النص BHIQD7EYYZAXPNMU4SWVVXVPSY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BHIQD7EYYZAXPNMU4SWVVXVPSY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)