Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text CLIH2SWHIVDQ5KN627NI7G5WHI

de
Das Opfern des Opfers seitens des Vorlesepriesters.
de
Das sehr häufige Rezitieren der Verklärungssprüche seitens des Vorlesepriesters.
de
Tausend an Brot, tausend an Gebäck, tausend an Bier, tausend an Geflügel, tausend an Geflügel, tausend an Geflügel, tausend an Geflügel, tausend an Geflügel, tausend an Opfern.
de
[[Der Einzige Freund Seschem-nefer]].




    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    opfern

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Das Opfern des Opfers seitens des Vorlesepriesters.




    2.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    (verklärende) Sprüche

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    2.2
     
     

     
     

    adverb
    de
    sehr, oft, vielfach

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    adverb
    de
    sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Das sehr häufige Rezitieren der Verklärungssprüche seitens des Vorlesepriesters.




    3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Brot (allgem. Ausdruck)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [Gebäckart]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)




    3.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    3.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Tausend an Brot, tausend an Gebäck, tausend an Bier, tausend an Geflügel, tausend an Geflügel, tausend an Geflügel, tausend an Geflügel, tausend an Geflügel, tausend an Opfern.




    4
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    PN/m (Seschem-nefer)

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
[[Der Einzige Freund Seschem-nefer]].
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Speisetischszene" (Text-ID CLIH2SWHIVDQ5KN627NI7G5WHI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CLIH2SWHIVDQ5KN627NI7G5WHI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)