جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص CP7HWFS5OJEC7G6Y5K73AA4GN4

P/A/E 28 = 232 ḏ(d)-mdw

de
[...] ⸢ist⸣ in der Nilüberschwemmung im 'Leuchtenden' ⸢gefallen⸣.
de
hj.w-Schlange, leg dich hin/bleib liegen.

zerstört ⸢s⸣ḏr

de
[...], leg dich hin/bleib liegen.

jm(.j) ⸢bꜣ⸣bꜣ =f j[_] zerstört [_]ṯ[_] zerstört r =f sṯ(j) 1,5 Q

de
Du, der in seinem Loch ist, [...] gegen ihn Duft [...]


    P/A/E 28 = 232
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    fallen

    (unclear)
    V(unclear)


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nil; Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Leuchtender

    (unspecified)
    DIVN
de
[...] ⸢ist⸣ in der Nilüberschwemmung im 'Leuchtenden' ⸢gefallen⸣.

    substantive_masc
    de
    böse Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    liegen

    Imp.sg
    V\imp.sg
de
hj.w-Schlange, leg dich hin/bleib liegen.


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    liegen

    Imp.sg
    V\imp.sg
de
[...], leg dich hin/bleib liegen.

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Loch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    j[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    zerstört
     
     

     
     


    [_]ṯ[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Duft

    (unspecified)
    N.m:sg


    1,5 Q
     
     

     
     
de
Du, der in seinem Loch ist, [...] gegen ihn Duft [...]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "PT 1035" (معرف النص CP7HWFS5OJEC7G6Y5K73AA4GN4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CP7HWFS5OJEC7G6Y5K73AA4GN4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)