Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text CPLF5PTQARHP3DDZNVHN3SFEUI
de Ich habe nicht die Opferkuchen der Götter angetastet ("zerschmettert").
de Ich habe keine den "Verklärten" reservierten Opferbrote weggenommen.
de Ich habe nicht gebuhlt.
de Ich habe keine Unzucht getrieben als gereinigter Priester (sic)* meines Stadtgottes.
de Ich habe das Maß weder vermehrt noch geschmälert.
de Ich habe nichts auf das Gewicht der Handwaage hinzugelegt.
de Ich habe nicht am Lot der Standwaage manipuliert.
de Ich habe keine Milch vom Mund des Säuglings weggenommen.
de Ich habe das Kleinvieh nicht seines Futters entäußert.
de Ich habe keine Vögel in den Sümpfen (Nistplätze) erbeutet.
(31) |
nn ḥḏi̯ =j pꜣ.w.t{jw} 8 nṯr.PL |
de Ich habe nicht die Opferkuchen der Götter angetastet ("zerschmettert"). |
|
(32) |
de Ich habe keine den "Verklärten" reservierten Opferbrote weggenommen. |
||
(33) |
de Ich habe nicht gebuhlt. |
||
(34) |
de Ich habe keine Unzucht getrieben als gereinigter Priester (sic)* meines Stadtgottes. |
||
(35) |
de Ich habe das Maß weder vermehrt noch geschmälert. |
||
(36) |
de Ich habe nichts auf das Gewicht der Handwaage hinzugelegt. |
||
(37) |
de Ich habe nicht am Lot der Standwaage manipuliert. |
||
(38) |
de Ich habe keine Milch vom Mund des Säuglings weggenommen. |
||
(39) |
de Ich habe das Kleinvieh nicht seines Futters entäußert. |
||
(40) |
de Ich habe keine Vögel in den Sümpfen (Nistplätze) erbeutet. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb 125" (Text-ID CPLF5PTQARHP3DDZNVHN3SFEUI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CPLF5PTQARHP3DDZNVHN3SFEUI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CPLF5PTQARHP3DDZNVHN3SFEUI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.