Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text CR2WT4BKH5ANRLW3AQW2NQ6ZVA



    T181
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de säen, ausstreuen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gutsverwalter

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Säen von Gerste und Emmer seitens des Gutsverwalters.



    T182
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Bata

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fisch (allg. Bez.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Bata ist im Wasser unter den Fischen.


    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de sprechen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wels

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-gem
    de sich grüßen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nasennilhecht (Oxyrhynchosfisch)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er spricht mit den Wels, er grüßt sich mit dem Hecht.



    T180
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de gehen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_2-lit
    de gehe!

    Imp.sg
    V\imp.sg

de So geh, hüh, geh!


    preposition
    de unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [Bez. f. weibl. Rind]

    (unspecified)
    N.f:sg

de Füge (dich) dem Menschen, Milchkuh!

  (1)

de Das Säen von Gerste und Emmer seitens des Gutsverwalters.

  (2)

de Bata ist im Wasser unter den Fischen.

  (3)

de Er spricht mit den Wels, er grüßt sich mit dem Hecht.

  (4)

de So geh, hüh, geh!

  (5)

de Füge (dich) dem Menschen, Milchkuh!

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Szenen der Landwirtschaft (Sz. 25.3)" (Text-ID CR2WT4BKH5ANRLW3AQW2NQ6ZVA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CR2WT4BKH5ANRLW3AQW2NQ6ZVA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CR2WT4BKH5ANRLW3AQW2NQ6ZVA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)