Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text CTPLQUMADJBBLDOOPKVFZDQRNA
de Der Sem-Priester und Wesir, Bakenrenef.
de Worte zu sprechen durch die neunte Stunde des Tages.
de «Herrin des Lebens» ist ihr Name.
de Sie erhebt sich (respektvoll) für [Isis].
de [Psammetichus,] er verehrt Re. Worte zu sprechen:
de Oh Aufgehender, oh Aufgehender!
(1) |
Bildfeld, stehender Bakenrenef (rechts) mit verehrend erhobenen Händen vor Göttin mit Stern auf dem Kopf und Was-Zepter (links) |
Bildfeld, stehender Bakenrenef (rechts) mit verehrend erhobenen Händen vor Göttin mit Stern auf dem Kopf und Was-Zepter (links) |
|
(2) |
Beischrift über Bakenrenef 9.A sm ṯꜣ(.tj) Bꜣk-n-rn=f |
de Der Sem-Priester und Wesir, Bakenrenef. |
|
(3) |
keine Beischrift über der Stundengöttin |
keine Beischrift über der Stundengöttin |
|
(4) |
Zwischen Bakenrenef und der Stundengöttin 6 Kolumnen über die volle Höhe und 2 kurze Kolumnen am Ende |
Zwischen Bakenrenef und der Stundengöttin 6 Kolumnen über die volle Höhe und 2 kurze Kolumnen am Ende |
|
(5) |
de Worte zu sprechen durch die neunte Stunde des Tages. |
||
(6) |
de «Herrin des Lebens» ist ihr Name. |
||
(7) |
de Sie erhebt sich (respektvoll) für [Isis]. |
||
(8) |
de [Psammetichus,] er verehrt Re. Worte zu sprechen: |
||
(9) |
de Oh Aufgehender, oh Aufgehender! |
||
(10) |
de Oh Leuchtender, oh Leuchtender! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "9. Tagesstunde" (Text-ID CTPLQUMADJBBLDOOPKVFZDQRNA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CTPLQUMADJBBLDOOPKVFZDQRNA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CTPLQUMADJBBLDOOPKVFZDQRNA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.