Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U

  (171)

de Wenn du die Freundschaft aufrecht erhalten möchtest in den Privatgemächern, in die du eintrittst als (übergeordneter) Herr, als (gleichgestellter) Bruder oder als (untergeordneter) Freund/Vertrauter, an jedem Ort, wo du entrittst, (dann) paß auf und nähere dich nicht den Frauen!

  (172)

9,10 D282 n nfr.n bw jrr.w st jm

de (Denn) ein Ort, wo es geschieht, kann nicht vollkommen sein.

  (173)

de Man kann nicht vernünftig sein, wenn man in sie (d.h. die Frauen) eindringt (wörtl.: Das Gesicht kann nicht scharf sein beim sie Spalten).

  (174)

de (Und) tausend Männer werden von dem, was nützlich für sie ist, entfernt/weggebrochen (?).

  (175)

de (Nur) ein kurzer Höhepunkt, ähnlich wie ein Traum, (aber) man trifft auf den Tod, wenn man ihn (den Höhepunkt) kennenlernt.

  (176)

de Es ist ein schlimmes Sprichwort: "Beschieß den Feind!"

  (177)

de Man möge wegkommen von dem, was er (der Spruch) bewirkt, (indem/solange) das Herz/der Verstand (noch) dabei ist, ihn abzulehnen (?).

  (178)

de Was den angeht, dem es an Begierde danach mangelt, ist nicht jede Angelegenheit unter seiner Obhut erfolgreich?

  (179)

de Wenn du möchtest, daß deine Führung/Verhalten vollkommen ist, (dann) rette dich vor jedem Bösen.

  (180)

de Hab acht vor einem (An)fall von Habgier!



    D277

    D277
     
     

     
     

    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de wünschen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m




    9,8
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de dauern lassen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Freundschaft

    (unspecified)
    N.m:sg


    D278

    D278
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Privatgemächer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de eintreten

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m


    D279

    D279
     
     

     
     

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg




    9,9
     
     

     
     

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Freund

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de oder

    (unspecified)
    PTCL


    D280

    D280
     
     

     
     

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-lit
    de eintreten

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    D281

    D281
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kämpfen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    verb
    de [Imperativ des Negationsverbs 'jmj']

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de sich nähern

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weib, Frau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Wenn du die Freundschaft aufrecht erhalten möchtest in den Privatgemächern, in die du eintrittst als (übergeordneter) Herr, als (gleichgestellter) Bruder oder als (untergeordneter) Freund/Vertrauter, an jedem Ort, wo du entrittst, (dann) paß auf und nähere dich nicht den Frauen!





    9,10
     
     

     
     


    D282

    D282
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de vollkommen sein

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.pass.gem.sgm
    V~ptcp.distr.pass.m.sg

    personal_pronoun
    de es, [pron. enkl. 3. sg.

    (unspecified)
    =3sg.c

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

de (Denn) ein Ort, wo es geschieht, kann nicht vollkommen sein.



    D283

    D283
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de aufmerksam sein

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de spalten

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de es, [pron. enkl. 3. sg.

    (unspecified)
    =3sg.c

de Man kann nicht vernünftig sein, wenn man in sie (d.h. die Frauen) eindringt (wörtl.: Das Gesicht kann nicht scharf sein beim sie Spalten).



    D284

    D284
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de entfernen (?)

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam-pass




    9,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Und) tausend Männer werden von dem, was nützlich für sie ist, entfernt/weggebrochen (?).



    D287

    D287
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Augenblick

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de klein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de Gleiches

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Traum ("Wachsein (im Schlaf)")

    (unspecified)
    N.f:sg


    D288

    D288
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de erreichen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Tod

    (unspecified)
    N.m:sg




    9,12
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de kennen

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de es, [pron. enkl. 3. sg.

    (unspecified)
    =3sg.c

de (Nur) ein kurzer Höhepunkt, ähnlich wie ein Traum, (aber) man trifft auf den Tod, wenn man ihn (den Höhepunkt) kennenlernt.



    D292

    D292
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    adjective
    de elend

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de schießen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es ist ein schlimmes Sprichwort: "Beschieß den Feind!"



    D293

    D293
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de sich preisgeben (??)

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de man (pron. suff. 3. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de es

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP




    9,12-13
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ablehnen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de es

    (unspecified)
    -3sg.m

de Man möge wegkommen von dem, was er (der Spruch) bewirkt, (indem/solange) das Herz/der Verstand (noch) dabei ist, ihn abzulehnen (?).





    9,13
     
     

     
     


    D296

    D296
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft (Hervorhebungspartikel)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de entgehen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gierig sein

    Inf
    V\inf

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f


    D297

    D297
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de erfolgreich sein

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de in der Hand von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Was den angeht, dem es an Begierde danach mangelt, ist nicht jede Angelegenheit unter seiner Obhut erfolgreich?



    D298

    D298
     
     

     
     

    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de wünschen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m




    10,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de vollkommen sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Leitung; Anweisung; Verhalten

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m


    D299

    D299
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de retten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Böses

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Wenn du möchtest, daß deine Führung/Verhalten vollkommen ist, (dann) rette dich vor jedem Bösen.



    D300

    D300
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de bekämpfen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fall

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb
    de habgierig sein

    Inf
    V\inf

de Hab acht vor einem (An)fall von Habgier!

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of text "Die Lehre des Ptahhotep" (Text ID DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)