Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DR5RXRW4V5GTRDYU53ZDBSJOAE
en (While) this servant was thanking the king for the greatness of the favour (shown to) this servant by the sovereign's #lc: [15]# retenue,
en [one] gave to (me) an ꜥfḏ,t-box (made) of ssḏ[m]-wood containing myrrh and sweet mrḥ,t-oil,
en
One gave
en #lc: [16]# one gave to (me) "gold [of] favour" in great quantity after tables (bearing) food, meet and fowl were given to (me).
en One counseled (it was counseled).
en (I) was recalled in/at (lit.: (my) memory was to) --lost-- #lc: [17]# by (my) lord.
en Then [one] (i.e. the king) said [to] this servant
en "Wellcome!
en (I) (i.e. the king) commanded the vizier --lost-- of Nekheb (i.e. el-Kab) #lc: [18]# and inspector of priests, [this] Ijen as (lit.: while) he was followign (?) --lost-- in the southern lawcourt (lit.: great mansion)."
en It was immediately that I went forth --lost-- this man.
(31) |
en (While) this servant was thanking the king for the greatness of the favour (shown to) this servant by the sovereign's #lc: [15]# retenue, |
||
(32) |
en [one] gave to (me) an ꜥfḏ,t-box (made) of ssḏ[m]-wood containing myrrh and sweet mrḥ,t-oil, |
||
(33) |
en
One gave |
||
(34) |
en #lc: [16]# one gave to (me) "gold [of] favour" in great quantity after tables (bearing) food, meet and fowl were given to (me). |
||
(35) |
en One counseled (it was counseled). |
||
(36) |
en (I) was recalled in/at (lit.: (my) memory was to) --lost-- #lc: [17]# by (my) lord. |
||
(37) |
en Then [one] (i.e. the king) said [to] this servant |
||
(38) |
en "Wellcome! |
||
(39) |
en (I) (i.e. the king) commanded the vizier --lost-- of Nekheb (i.e. el-Kab) #lc: [18]# and inspector of priests, [this] Ijen as (lit.: while) he was followign (?) --lost-- in the southern lawcourt (lit.: great mansion)." |
||
(40) |
en It was immediately that I went forth --lost-- this man. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Roberto A. Díaz Hernández, Sätze von Text "Tomb façade, inscription A" (Text-ID DR5RXRW4V5GTRDYU53ZDBSJOAE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DR5RXRW4V5GTRDYU53ZDBSJOAE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DR5RXRW4V5GTRDYU53ZDBSJOAE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.