Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DRP7DVKOVBAR7ICWJVQXV4OZBU

P/A-S/N 4-10(?) ca. 6 1/2 Kolumnen zerstört [_]⸢ꜣ⸣ =f ⸢m⸣ P/A-S/N 11(?) zerstört [_].t.n Ḥr.w P/A-S/N 12(?) zerstört ⸢jb⸣ jm P/A-S/N 13(?) zerstört nṯr.⸢PL P/A-S/N 14(?)-19 zerstört P/A-S/N 20 zerstört [_]w[_] zerstört

de
[...] er/sein [...] in(?) [...], was Horus [...] hat, [...] (Herz) (dort(?)) [...] Götter [...]


    P/A-S/N 4-10(?)
     
     

     
     


    ca. 6 1/2 Kolumnen zerstört
     
     

     
     


    [_]⸢ꜣ⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    P/A-S/N 11(?)
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    P/A-S/N 12(?)
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de
    da; dort; davon; dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz


    P/A-S/N 13(?)
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    P/A-S/N 14(?)-19
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    P/A-S/N 20
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [_]w[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    zerstört
     
     

     
     
de
[...] er/sein [...] in(?) [...], was Horus [...] hat, [...] (Herz) (dort(?)) [...] Götter [...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "PT P/A-S/N 4-20" (Text-ID DRP7DVKOVBAR7ICWJVQXV4OZBU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DRP7DVKOVBAR7ICWJVQXV4OZBU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)