Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DWYODSTBUVFYLA5IJZOVR7ED5Q
de Ich trete aus dem abgeschirmten Tor.
de Was ist denn das?
de Das ist das Binsengefilde, das Nahrung für die Götter-um-den-Schrein hervorbringt
de Und dieses abgeschirmte Tor, das ist das Tor "Hochhebung des Schu".
de Und das Nordtor, das ist das Tor der Unterwelt.
de Variante: Das sind die beiden Türflügel, worauf (sic!, außerdem Sg.) mein Vater Atum zieht, wenn er zum östlichen Horizont des Himmels zieht.
de (Ihr) Vorfahren, reicht mir eure Arme!
de Ich bin einer, der zu euch geworden ist.
de Was ist denn das?
de Das ist das Blut, das aus dem Phallus des Re tropfte, als er sich anschickte sich selbst zu (be)schneiden.
(81) |
de Ich trete aus dem abgeschirmten Tor. |
||
(82) |
de Was ist denn das? |
||
(83) |
de Das ist das Binsengefilde, das Nahrung für die Götter-um-den-Schrein hervorbringt |
||
(84) |
de Und dieses abgeschirmte Tor, das ist das Tor "Hochhebung des Schu". |
||
(85) |
de Und das Nordtor, das ist das Tor der Unterwelt. |
||
(86) |
de Variante: Das sind die beiden Türflügel, worauf (sic!, außerdem Sg.) mein Vater Atum zieht, wenn er zum östlichen Horizont des Himmels zieht. |
||
(87) |
de (Ihr) Vorfahren, reicht mir eure Arme! |
||
(88) |
de Ich bin einer, der zu euch geworden ist. |
||
(89) |
de Was ist denn das? |
||
(90) |
de Das ist das Blut, das aus dem Phallus des Re tropfte, als er sich anschickte sich selbst zu (be)schneiden. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sätze von Text "Tb 017" (Text-ID DWYODSTBUVFYLA5IJZOVR7ED5Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DWYODSTBUVFYLA5IJZOVR7ED5Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DWYODSTBUVFYLA5IJZOVR7ED5Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.