Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU

de
Der Himmel [war ... ...] starke Regenfälle;

A2, 5 ca. 5,5cm ꜣpd.PL mj hꜣw 6,5cm [___].n =f A2, 6 ca. 7cm

de
... ... ...] Vögel, wie die Zeit/Umgebung/Umstände [... ... ... ... ...] er hat [... ... ... ...

[jw] ⸢sḏm⸣.n =j ḫrw tꜣ[_] 6,5cm n.w Wꜣḏ-[⸮wr?] A2, 7 ca. 7,5cm [__]w m Ḥꜣw-nb.wt 2,5cm

de
Ich habe die Stimme [des ...] gehört (?) [... ... ... die Inseln in der Mitte (?)] des [Großen] Grüns (?; d.h. das Mittelmeer?) [... ... ... ..., die gehen (?)] in die Ägäis (?) [...

[jw] mꜣꜣ.n =j wn[m] A2, 8 [ꜣpd.PL] ca. 6,5cm ⸢nḥ⸣sj

de
Ich habe [Vögel] essen sehen [... ... ...] einen Nubier (?);

⸮mj? 2,5cm n.t mw wsr.w A2, 9 ca. 11cm

de
wie [...] des mächtigen (?) Wassers [... ... ... ... ...

Lücke m ẖꜣ.wt Tꜣ-mḥ.w A2, 10 ca. 11cm

de
[wie ... ... ... ...] in den Lagunen von Unterägypten [... ...

Lücke ḥr-gs.wj jꜣd.t =k

de
[wie ... ... ... ...] zu beiden Seiten deines Fangnetzes (oder: neben deinem Fangnetz).

jw =s mj A2, 11 Lücke Lücke ẖkr Rest der Kol. (4 oder 5 Zl.) zerstört

de
Sie/es ist wie [... ... ... ... ... ... ... ... ... ...], geschmückt (?) [... ...
[Lücke von 4 bis 5 Zeilen]

Lücke A3, 1 Gebäudebezeichnung jw rḫ.yt m pr-sḏ.t [•]

de
[Die pꜥ.t-Leute sind im pr-nw/wr]-Gebäude. Das "Kiebitzvolk" ist im Haus-des-Feuers.

ca. 11cm A3, 2 Gottesdeterminativ {ḫns.yt.PL} {ḥtm.tj} 〈Ḫnsꜣ.t〉 〈ḥtm.tj〉 m ⸢spd⸣ ca. 11cm A3, 3 ẖkr.PL

de
[... ... ... ... ... ... (Götter- oder Königsbezeichnung)].
{Die ḫns.yt-Haarkrankheit ist vernichtet} 〈die (Göttin) Chensat ist ausgestattet〉 mit/als (?) ... [... ... ... ... ... ...] Schmuck.


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg





    3cm
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regen

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg






     
     

     
     
de
Der Himmel [war ... ...] starke Regenfälle;





    A2, 5
     
     

     
     





    ca. 5,5cm
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geflügel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl






     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Umgebung

    (unspecified)
    N.m:sg





    6,5cm
     
     

     
     





    [___].n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    A2, 6
     
     

     
     





    ca. 7cm
     
     

     
     
de
... ... ...] Vögel, wie die Zeit/Umgebung/Umstände [... ... ... ... ...] er hat [... ... ... ...





    [jw]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc





    tꜣ[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    6,5cm
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)

    (unspecified)
    N.m:sg





    A2, 7
     
     

     
     





    ca. 7,5cm
     
     

     
     





    [__]w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Inselbewohner (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg





    2,5cm
     
     

     
     
de
Ich habe die Stimme [des ...] gehört (?) [... ... ... die Inseln in der Mitte (?)] des [Großen] Grüns (?; d.h. das Mittelmeer?) [... ... ... ..., die gehen (?)] in die Ägäis (?) [...





    [jw]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.gem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    A2, 8
     
     

     
     





    [ꜣpd.PL]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ca. 6,5cm
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Nubier

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Ich habe [Vögel] essen sehen [... ... ...] einen Nubier (?);


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP





    2,5cm
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    mächtig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    A2, 9
     
     

     
     





    ca. 11cm
     
     

     
     
de
wie [...] des mächtigen (?) Wassers [... ... ... ... ...





    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Lagune (des Deltas)

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN





    A2, 10
     
     

     
     





    ca. 11cm
     
     

     
     
de
[wie ... ... ... ...] in den Lagunen von Unterägypten [... ...





    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    neben

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Netz (allg.)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     
de
[wie ... ... ... ...] zu beiden Seiten deines Fangnetzes (oder: neben deinem Fangnetz).


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgf_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP





    A2, 11
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     






     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    geschmückt sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Rest der Kol. (4 oder 5 Zl.) zerstört
     
     

     
     
de
Sie/es ist wie [... ... ... ... ... ... ... ... ... ...], geschmückt (?) [... ...
[Lücke von 4 bis 5 Zeilen]





    Lücke
     
     

     
     





    A3, 1
     
     

     
     





    Gebäudebezeichnung
     
     

     
     






     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Volk; Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus der Flammen

    (unspecified)
    N.m:sg





    [•]
     
     

     
     
de
[Die pꜥ.t-Leute sind im pr-nw/wr]-Gebäude. Das "Kiebitzvolk" ist im Haus-des-Feuers.





    ca. 11cm
     
     

     
     





    A3, 2
     
     

     
     





    Gottesdeterminativ
     
     

     
     






     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Krankheit im Kopf]

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    vernichten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    gods_name
    de
    [Göttin]

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    (jmdn./etwas) versehen mit

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP





    ⸢spd⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ca. 11cm
     
     

     
     





    A3, 3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schmuck

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl






     
     

     
     
de
[... ... ... ... ... ... (Götter- oder Königsbezeichnung)].
{Die ḫns.yt-Haarkrankheit ist vernichtet} 〈die (Göttin) Chensat ist ausgestattet〉 mit/als (?) ... [... ... ... ... ... ...] Schmuck.
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentences of Text "The Sporting King" (Text ID E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)