Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text EFTQX7RPOZHYLO577RR2M2FFHE
de "Deine Gefolgsleute zerstreuen sich auf die Straßen [in den] Hallen und ihren Vorhöfen (o.ä.)".
de "Ihre (eorum) jungen unwissenden Kinder rufen vor (d.h. nach?) [dir ...]."
de "[Deine ...], sie klagen auf deinem Weg."
de "Ihre (eorum) Augen sind auf dich aus."
de "Ihre (eorum) Blicke, [sie] richten sich (wörtl. schauen) zu dir wie zur Zeit des Aufgangs des Re am Morgen."
de "Ihre (eorum) ..?.. frohlocken, wenn sie von dir Kunde vernehmen."
de "Deine Jünglinge sind Mittags [auf] den Gassen(?), indem sie von deinen Dingen (d.h. deinem Wirken?) erzählen."
de "Ihre (eorum) Alten [sind am A]bend [auf der Straße], indem sie auf deine Worte antworten."
de "Die Alten und die Jungen, sie flehen wegen [deiner] Angelegenheit" (d.h. sie wünschen sehnlichst, daß du wieder zurückkehren mögest).
de "Die Könige der Erde und die Großen, sie sind voller Trauer um dich (bzw. vielleicht: in Sehnsucht nach dir)"
(31) |
de "Deine Gefolgsleute zerstreuen sich auf die Straßen [in den] Hallen und ihren Vorhöfen (o.ä.)". |
||
(32) |
de "Ihre (eorum) jungen unwissenden Kinder rufen vor (d.h. nach?) [dir ...]." |
||
(33) |
de "[Deine ...], sie klagen auf deinem Weg." |
||
(34) |
de "Ihre (eorum) Augen sind auf dich aus." |
||
(35) |
de "Ihre (eorum) Blicke, [sie] richten sich (wörtl. schauen) zu dir wie zur Zeit des Aufgangs des Re am Morgen." |
||
(36) |
de "Ihre (eorum) ..?.. frohlocken, wenn sie von dir Kunde vernehmen." |
||
(37) |
de "Deine Jünglinge sind Mittags [auf] den Gassen(?), indem sie von deinen Dingen (d.h. deinem Wirken?) erzählen." |
||
(38) |
de "Ihre (eorum) Alten [sind am A]bend [auf der Straße], indem sie auf deine Worte antworten." |
||
(39) |
de "Die Alten und die Jungen, sie flehen wegen [deiner] Angelegenheit" (d.h. sie wünschen sehnlichst, daß du wieder zurückkehren mögest). |
||
(40) |
de "Die Könige der Erde und die Großen, sie sind voller Trauer um dich (bzw. vielleicht: in Sehnsucht nach dir)" |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text ID EFTQX7RPOZHYLO577RR2M2FFHE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EFTQX7RPOZHYLO577RR2M2FFHE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EFTQX7RPOZHYLO577RR2M2FFHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).