Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte EJJ7LRYB6VAS3J4A6AHHJJDB3U

1 Zerstörung r =f m rʾ-ꜣw r jmꜣḫ[.w-ḫr-⸮_?] Zerstörung

de
... gegen/für ihn aus Tura als den bei ... Versorgten ...
de
... Nicht gebe ich davon Verfügungsgewalt irgendeinem Menschen mit ihren Kindern ...

3 Zerstörung ⸮nb? Zerstörung rḏi̯ =(j) r =f Zerstörung

de
... alles ... ich gebe ihm ...
de
Ich gebe ihm ... dieses.

jri̯ =sn r Zerstörung

de
Sie machen für ...

4 Zerstörung ⸢ḏd.n⸣ =(j) rḏi̯ =(j) r =[⸮f?] Zerstörung [⸮_?]wr[⸮_?] Zerstörung ḥr =f

de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--
de
Ich trennte ihre Menschen, den Vorsteher der Totenpriester ...

5 Zerstörung [n-zp] [jri̯/ḏd] =[(j)] [(j)ḫ.t] nb.(t) ḏw.(t) r r(m)ṯ nb Zerstörung ḫr Zerstörung ḥm.w =f

de
Niemals sagte/machte ich irgendeine schlechte Sache gegen irgendeinen Menschen ... bei ... seinen Dienern.
de
Vielmehr wählte ich für mich jede gute Sache aus ...

6 Zerstörung ⸮ḫy.w? Zerstörung [_]k m Zerstörung ⸮nb? ⸮wr?

de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--





    1
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Tura (Ort mit Steinbrüchen bei Kairo)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL





    Zerstörung
     
     

     
     
de
... gegen/für ihn aus Tura als den bei ... Versorgten ...





    2
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Macht

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    prepositional_adverb
    de
    davon

    Adv.stpr.3pl
    ADV:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    Zerstörung
     
     

     
     
de
... Nicht gebe ich davon Verfügungsgewalt irgendeinem Menschen mit ihren Kindern ...





    3
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    Zerstörung
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Zerstörung
     
     

     
     
de
... alles ... ich gebe ihm ...


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl
de
Ich gebe ihm ... dieses.


    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    Zerstörung
     
     

     
     
de
Sie machen für ...





    4
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_irr
    de
    geben; veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Zerstörung
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    Zerstörung
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--


    verb_3-inf
    de
    trennen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    title
    de
    Vorsteher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL





    Zerstörung
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    Zerstörung
     
     

     
     
de
Ich trennte ihre Menschen, den Vorsteher der Totenpriester ...





    5
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL





    [jri̯/ḏd]
     
     

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    schlecht

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    Zerstörung
     
     

     
     


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP





    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener (Titel)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Niemals sagte/machte ich irgendeine schlechte Sache gegen irgendeinen Menschen ... bei ... seinen Dienern.


    preposition
    de
    vielmehr

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    auswählen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    Zerstörung
     
     

     
     
de
Vielmehr wählte ich für mich jede gute Sache aus ...





    6
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    Zerstörung
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    Zerstörung
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 05.12.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, phrases du texte "Text" (Identifiant de texte EJJ7LRYB6VAS3J4A6AHHJJDB3U) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EJJ7LRYB6VAS3J4A6AHHJJDB3U/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)