Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EKPYPIQNPFHB7A5R6EXZBPTBY4
de Worte sprechen:
de Sei gegrüßt, Pepi Neferkare!
de Ich bin zu dir gekommen an diesem deinem Tag seit die Nacht (anbrach) und habe dir dein nw.t-nw gegeben.
de Ich habe dir dein Herz geholt, damit ich es dir in deinen Leib lege, wie Horus das Herz seiner Mutter Isis geholt hat, wie 〈Isis〉 das Herz ihres Sohnes Horus geholt hat.
(1) |
1639a N/F/E inf 44 = 690 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Sei gegrüßt, Pepi Neferkare! |
||
(3) |
de Ich bin zu dir gekommen an diesem deinem Tag seit die Nacht (anbrach) und habe dir dein nw.t-nw gegeben. |
||
(4) |
de Ich habe dir dein Herz geholt, damit ich es dir in deinen Leib lege, wie Horus das Herz seiner Mutter Isis geholt hat, wie 〈Isis〉 das Herz ihres Sohnes Horus geholt hat. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 595" (Text-ID EKPYPIQNPFHB7A5R6EXZBPTBY4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EKPYPIQNPFHB7A5R6EXZBPTBY4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EKPYPIQNPFHB7A5R6EXZBPTBY4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.