جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص EPKQ3EQZCNBSZNSURDU6GQ5DHE

de
Zauberkraft, die aus dem Mund des Re hervorkam […]

Lücke 2 spd ḥr

de
[...] scharfgesichtig;
de
mein Mund ist ausgestattet mit meiner wirkmächtigen Beschwörung […]

[mnḫ] 3 mdw 1Q jqr [___] nb n(.j) hrw pn zerstört

de
[trefflich] die […] Rede, fähig jeder […] dieses Tages/von heute […]

4 sḫꜣ[⸮.tw?] [⸮=f?] [⸮ḫft?] unleserlich, danach zerstört

de
[Man(?)] erinnert sich [seiner (?), wenn (?) … ...]

5 swrj unleserlich, danach zerstört

de
Trinken [… …]

6 1Q Ḥr.w unleserlich, danach zerstört

de
[..] Horus [… ...]




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN




    zerstört
     
     

     
     
de
Zauberkraft, die aus dem Mund des Re hervorkam […]




    Lücke
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    verb
    de
    aufmerksam sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] scharfgesichtig;

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    ausgestattet sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Beschwörung

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de
    wirkmächtig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    zerstört
     
     

     
     
de
mein Mund ist ausgestattet mit meiner wirkmächtigen Beschwörung […]

    adjective
    de
    trefflich

    (unspecified)
    ADJ




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.m:sg




    1Q
     
     

     
     

    adjective
    de
    trefflich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    zerstört
     
     

     
     
de
[trefflich] die […] Rede, fähig jeder […] dieses Tages/von heute […]




    4
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    sich erinnern

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP




    unleserlich, danach zerstört
     
     

     
     
de
[Man(?)] erinnert sich [seiner (?), wenn (?) … ...]




    5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    trinken

    (unclear)
    V(unclear)




    unleserlich, danach zerstört
     
     

     
     
de
Trinken [… …]




    6
     
     

     
     




    1Q
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN




    unleserlich, danach zerstört
     
     

     
     
de
[..] Horus [… ...]
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Peter Dils، Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Peter Dils، Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning، جمل النص ""Zauber, der aus dem Munde des Re hervorkam"" (معرف النص EPKQ3EQZCNBSZNSURDU6GQ5DHE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EPKQ3EQZCNBSZNSURDU6GQ5DHE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)