Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM
de Ach, möge ich veranlassen, daß sie die Angelegenheiten der Götter kennen, die Horus ohne Wissen seines Vaters Osiris ausgeführt hat.
de Oh, Herr des Ba mit großem Ansehen, siehe, ich bin gekommen,
de Mögest du mich sehen!
de Mögest du mich erhöhen!
de Möge ich deine Unterwelt erschließen!
de Die Wege vom Himmel und von der Erde sind mir geöffnet.
de Keinen gibt es, der sich mir entgegenstellt, der du hoch auf deinem Sitz bist, Osiris.
de Mögest du Schönes hören, Osiris!
de Deine Hinterseite ist erfrischt, Osiris.
de Man erhebt dir deinen Kopf, Osiris.
(121) |
de Ach, möge ich veranlassen, daß sie die Angelegenheiten der Götter kennen, die Horus ohne Wissen seines Vaters Osiris ausgeführt hat. |
||
(122) |
de Oh, Herr des Ba mit großem Ansehen, siehe, ich bin gekommen, |
||
(123) |
de Mögest du mich sehen! |
||
(124) |
de Mögest du mich erhöhen! |
||
(125) |
de Möge ich deine Unterwelt erschließen! |
||
(126) |
de Die Wege vom Himmel und von der Erde sind mir geöffnet. |
||
(127) |
de Keinen gibt es, der sich mir entgegenstellt, der du hoch auf deinem Sitz bist, Osiris. |
||
(128) |
de Mögest du Schönes hören, Osiris! |
||
(129) |
de Deine Hinterseite ist erfrischt, Osiris. |
||
(130) |
de Man erhebt dir deinen Kopf, Osiris. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 078" (Text ID FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).