جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص FT7IU3M3V5CJRIWBHVXAYB3KUE

  (1)

Kolumne I Z01 zꜣ-mt n j[_]

de
Za-Mut, zugehörig zu I[...].
  (2)

Z02 bꜣkj n jwny

de
Baki, zugehörig zu Iuny.
  (3)
de
Imen-hetepu, zugehörig zu Ta-hemi.
  (4)
de
Imen-hetepu, zugehörig zu Ta-qait.
  (5)

Z05 p-n-jmn

de
Pa-en-Amun.
  (6)
de
Amenemhet, Pa-en-nefer-her.
  (7)

Kolumne II Z01 nꜣ-nfr-jwn

de
Na-nefer-jun.
  (8)
de
Za-Imen-by.
 (1)



    Kolumne I
     
     

     
     



    Z01
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    (unspecified)
    gen


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Za-Mut, zugehörig zu I[...].
 (2)



    Z02
     
     

     
     


    person_name
    de
    Baki

    (unspecified)
    PERSN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    (unspecified)
    gen


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Baki, zugehörig zu Iuny.
 (3)



    Z03
     
     

     
     


    person_name
    de
    Imen-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    (unspecified)
    gen


    person_name
    de
    Ta-hemi

    (unspecified)
    PERSN
de
Imen-hetepu, zugehörig zu Ta-hemi.
 (4)



    Z04
     
     

     
     


    person_name
    de
    Imen-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    (unspecified)
    gen


    person_name
    de
    Ta-qait

    (unspecified)
    PERSN
de
Imen-hetepu, zugehörig zu Ta-qait.
 (5)



    Z05
     
     

     
     


    person_name
    de
    Pa-en-Amun

    (unspecified)
    PERSN
de
Pa-en-Amun.
 (6)



    Z06
     
     

     
     


    person_name
    de
    Amenemhet

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Pa-en-nefer-her

    (unspecified)
    PERSN
de
Amenemhet, Pa-en-nefer-her.
 (7)



    Kolumne II
     
     

     
     



    Z01
     
     

     
     


    person_name
    de
    Na-nefer-jun

    (unspecified)
    PERSN
de
Na-nefer-jun.
 (8)



    Z02
     
     

     
     


    person_name
    de
    Za-Imen-by

    (unspecified)
    PERSN
de
Za-Imen-by.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Walter Reineke & Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/١١)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Walter Reineke & Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage، جمل النص "oLeipzig 22" (معرف النص FT7IU3M3V5CJRIWBHVXAYB3KUE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FT7IU3M3V5CJRIWBHVXAYB3KUE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)