Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU
de (Titel:) Erfahrungswissen über eine nrw.t-Zerrung/Verstauchung/Zerreißung an einem Wirbel seines Halses.
de
(Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einer nrw.t-Zerrung/Verstauchung/Zerreißung an einem Wirbel seines Halses untersuchst,
dann sagst du 〈daraufhin〉 zu ihm:
"Blicke auf deine Schultern und deine Brust!"
de
Tut er (es), so ist es schwierig zu sehen/beobachten, dass (es) durch ihn geschieht.
oder: Tut er (es), so ist es schwierig, das mit ihm Passierte (oder: durch ihn Verwirklichte) zu beobachten.
oder: Tut er (es), so ist das (Hinab)blicken, das durch ihn geschieht, schwierig/schmerzlich.
de
(Diagnose:) Daraufhin sagst du über ihn:
"Einer mit einer nrw.t-Zerrung/Verstauchung/Zerreißung an einem Wirbel seines Halses: eine Krankheit, die ich behandeln werde."
de (Behandlung:) Dann musst du ihn/sie (den Patienten oder die Wunde) folglich am ersten Tag über (oder: zusammen mit) frischem Fleisch verbinden.
de Was die Zeit danach angeht, da sollst du 〈ihn/sie〉 {danach} täglich 〈mit〉 jmr.w-Verband(?) und Honig versorgen, bis es ihm besser geht / sodass er sich (wieder) wohl fühlt.
de
(Glosse A:) Was (die Textstelle) "die nrw.t-Zerrung/Verstauchung/Zerreißung" angeht:
Er (d.h. der Arzt oder ein zuvor genanntes Handbuch) sagt (dies) über das ngi̯.t-Aufgerissensein/Auseinanderreißen durch das Gelenk(?) (oder: seitens zweier Glieder/Gelenkteile),
wobei es (d.h. das Gelenk oder jedes Glied) (allerdings noch) an seiner Stelle ist.
de (Titel:) Erfahrungswissen über eine wnḫ-Lockerung (d.h. eine Verrenkung, Verschiebung) an einem Wirbel 〈seines〉 Halses.
(21) |
Fall 30, $nrw.t$-Zerrung an einem Halswirbel |
|
|
(22) |
de (Titel:) Erfahrungswissen über eine nrw.t-Zerrung/Verstauchung/Zerreißung an einem Wirbel seines Halses. |
||
(23) |
de
(Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einer nrw.t-Zerrung/Verstauchung/Zerreißung an einem Wirbel seines Halses untersuchst, |
||
(24) |
de
Tut er (es), so ist es schwierig zu sehen/beobachten, dass (es) durch ihn geschieht. |
||
(25) |
de
(Diagnose:) Daraufhin sagst du über ihn: |
||
(26) |
de (Behandlung:) Dann musst du ihn/sie (den Patienten oder die Wunde) folglich am ersten Tag über (oder: zusammen mit) frischem Fleisch verbinden. |
||
(27) |
de Was die Zeit danach angeht, da sollst du 〈ihn/sie〉 {danach} täglich 〈mit〉 jmr.w-Verband(?) und Honig versorgen, bis es ihm besser geht / sodass er sich (wieder) wohl fühlt. |
||
(28) |
de
(Glosse A:) Was (die Textstelle) "die nrw.t-Zerrung/Verstauchung/Zerreißung" angeht: |
||
(29) |
Fall 31, $wnḫ$-Lockerung (Verrenkung, Verschiebung?) an einem Halswirbel |
|
|
(30) |
de (Titel:) Erfahrungswissen über eine wnḫ-Lockerung (d.h. eine Verrenkung, Verschiebung) an einem Wirbel 〈seines〉 Halses. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentences of text "9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48)" (Text ID G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).