Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text G5XEKSD4AREXLC3HL47SASL26M



    *1075h
     
     

     
     


    N/F/E inf 52 = 1055+65
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unclear)
    V

    gods_name
    de Sothis (Stern des Sirius als Göttin)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de gekleidet sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [ein Gewand]

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    *1075i
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de untertänig machen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    epith_god
    de die Scharfen

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de darunter (soziativ)

    Adj.plm.stpr.3pl
    PREP-adjz:m.pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Sothis kommt hervor, gekleidet in ihr spd.t-Gewand, damit sie die 'Scharfen' (d.h. die Sterne?) und die, die bei [ihnen] sind, untertänig mache(?).



    *1075j
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    *1075k
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de vorbeigehen; passieren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    N/F/E inf 53 = 1055+66
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...], damit 〈er〉 (?) an dir ⸢vorbeigehen kann⸣.



    *1075l
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]

  (1)

*1075h

*1075h N/F/E inf 52 = 1055+65 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Sothis kommt hervor, gekleidet in ihr spd.t-Gewand, damit sie die 'Scharfen' (d.h. die Sterne?) und die, die bei [ihnen] sind, untertänig mache(?).

  (3)

*1075j

*1075j zerstört

de [...]

  (4)

zerstört

de [...]

  (5)

*1075k

*1075k zerstört [s]⸢wꜣi̯⸣ ={t}〈f〉 jm =ṯ N/F/E inf 53 = 1055+66 zerstört

de [...], damit 〈er〉 (?) an dir ⸢vorbeigehen kann⸣.

  (6)

*1075l

*1075l zerstört

de [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 502E" (Text-ID G5XEKSD4AREXLC3HL47SASL26M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G5XEKSD4AREXLC3HL47SASL26M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G5XEKSD4AREXLC3HL47SASL26M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)